Translation of "Wir haben alles" in English

Wir haben alles auf unseren Bildschirmen.
We have everything on our screens.
Europarl v8

Wir haben das alles in sehr großer Geschlossenheit getan.
We have done all this with a great deal of unanimity.
Europarl v8

Wir haben alles zur besten Zufriedenheit von jedem gelöst.
We have solved every difficulty to everyone's complete satisfaction.
Europarl v8

Das haben wir alles zur Kenntnis genommen, Herr Abgeordneter.
This has all been noted, Mr Turco.
Europarl v8

Das haben wir alles schon getan.
We have already done all of this.
Europarl v8

Nicht wir haben uns das alles ausgedacht.
We did not devise the strategy and competences: it was the Member States who did that.
Europarl v8

Wir haben also rechtzeitig alles Notwendige getan.
So we have done everything necessary at the right time.
Europarl v8

Was haben wir alles schon beschlossen!
Is there anything we have not made a decision on here?
Europarl v8

Wir haben also wirklich alles getan, was möglich war.
We really have, therefore, taken every possible measure.
Europarl v8

Haben wir alles getan, was wir hätten tun sollen?
Did we do all that we should have done?
Europarl v8

Das haben wir alles Gott sei Dank ja verhindern können.
Thank God we have managed to avert all that.
Europarl v8

Haben wir das alles schon vergessen?
Have we forgotten all this?
Europarl v8

Wir haben nicht alles erreicht, was wir wollten.
We have not achieved all we want.
Europarl v8

Wir haben eigentlich alles zusammengetragen, was uns dabei wichtig erscheint.
In fact, we have drawn together everything that we think is important in this context.
Europarl v8

Wir haben nicht alles befolgt, was die Kommission gesagt hat.
We have not done as the Commission said in every respect.
Europarl v8

Die Lösungen, die wir gefunden haben, betreffen alles und jeden.
The solutions that we found apply to everything and everyone.
Europarl v8

Wir haben alles getan, um dorthin zu gelangen.
We did everything possible to achieve it.
Europarl v8

Ja, das haben wir doch alles schon einmal gehört, nicht wahr?
Well, we have been here before, haven't we?
Europarl v8

Wir haben alles schon einmal erlebt in vielen anderen Bereichen.
We have seen all this happening before in many other areas.
Europarl v8

Wir haben nicht alles durchgesetzt, was wir erreichen wollten.
We have not achieved all that we set out to achieve.
Europarl v8

Wir haben dort alles laufen lassen.
We have let it be.
Europarl v8

Damit haben wir derzeit alles gesagt.
That pretty much covers everything.
Europarl v8

Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft.
We have tried everything, viewed everything, bought everything.
TED2020 v1

Wir haben alles, was wir für den Anfang brauchen.
We have everything we need to start.
TED2020 v1

Was haben wir noch alles übersehen?
What else are we missing?
TED2020 v1

Wir haben alles aufs Minimum reduziert.
We stripped it down to the bare minimum.
TED2020 v1

Wir haben alles getan, was wir konnten.
We did everything we could.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben alles erledigt von dem, was wir tun wollten.
We've accomplished everything we set out to do.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben dir alles gegeben, was du verlangt hast.
We gave you everything you asked for.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben alles getan, was möglich war.
We've done everything possible.
Tatoeba v2021-03-10