Translation of "Wir bitten um zusendung" in English

Wir bitten um die Zusendung eines Belegexemplars.
We kindly ask you to send us a copy.
CCAligned v1

Bei redaktioneller Berücksichtigung bitten wir um Zusendung eines Belegexemplars oder eines entsprechenden Webseiten-Links.
With editorial consideration we ask for forwarding of a specimen copy or an appropriate web page on the left of.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Zusendung von einem Belegexemplar an folgende Adresse:
Please send a copy of all articles appearing to the following address:
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Überweisung bitten wir um die Zusendung entsprechender Dokumente.
As for the bank transfer, we well request all appropriate documents to be delivered.
CCAligned v1

Wenn alle Felder korrekt ausgefühlt sind, bitten wir um Zusendung der Reservierung.
If the fields are filled correctly, please send your reservation.
CCAligned v1

Wir bitten um Zusendung eines Korrekturabzuges vor der Veröffentlichung.
Please send us a draft copy prior to printing.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Zusendung von einem Belegexemplar bzw. einem Link an folgende Adresse:
Please send a copy or a link of all articles appearing to the following address:
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie um Zusendung der endgültigen Buchung per E-Mail.
We would like to receive the order confirmation of the final booking by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Bei Veröffentlichung bitten wir um Zusendung eines Belegexemplars an:
In case of publication please send specimen copies to:
ParaCrawl v7.1

Bei Nutzung bitten wir um Zusendung eines Belegexemplars.
In the case of use we ask for forwarding of a specimen copy.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Zusendung eines Belegexemplars.
Please send us a specimen copy.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Zusendung von weiterem Informationsmaterial.
Please send us further information material.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Interesse an unserem Vakanzangebot haben, bitten wir um die Zusendung Ihrer Bewerbung unter:
If you are interested in any of our vacancies, please send your curriculum vitae to:
CCAligned v1

Wir bitten um Zusendung von:
Please send us:
ParaCrawl v7.1

Zur Bestätigung der Nächtigung in der Stadt Salzburg bitten wir um die Zusendung einer Hotelreservierungsbestätigung.
We kindly ask groups staying in the city to hand in a valid hotel reservation confirmation of the group.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sich von einer der angebotenen Aufgaben angesprochen fühlen, bitten wir Sie um Zusendung Ihrer kompletten Bewerbungsunterlagen an untenstehende Adresse oder aber Sie nutzen unser Onlinebewerbungsformular.
Should you feel that one of the tasks on offer is relevant to you, then please send your completed application documents to the address designated below, or use our Online Application Form.
CCAligned v1

Bei der Verwendung unserer Bilder bitten wir um die Zusendung eines Belegexemplars bzw. um den Nachweis von Ort (Link) und Dauer der Nutzung.
When using our images, we ask you to provide us with a copy of the publication or proof of location (link) and duration of use.
CCAligned v1

Zur Vorbereitung auf ein persönliches Gespräch bitten wir um Zusendung Ihrer aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen unter Angabe Ihrer Gehaltsvorstellungen an:
In order to prepare for a personal interview please send your complete and meaningful application documents including your salary requirements to the attention of:
CCAligned v1

Falls Sie Interesse haben, sich in unserem Projekt zu engagieren, bitten wir um die Zusendung eines Motivationsschreibens mit Lebenslauf in englischer Sprache an Kathrin Messner, Direktorin der one world foundation ([email protected]).
If you are interested in getting involved in our project, please send a letter of motivation with a CV in English to Kathrin Messner, Director of the one world foundation ([email protected]).
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie auch um Zusendung aller Zeitschriften und anderer Publikationen die in Ihrem Land gedruckt werden,und ueber Medjugorje schreiben und es interpretieren.
We also ask you to please inform us on any information regarding the events of Medjugorje that you may come into contact with, whether they are true or not, and also to send us any newspaper or other publications printed in your country that speak about Medjugorje or explain it.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie nicht um Zusendung Ihrer Daten, damit Sie Zugang zu unseren Seiten haben, noch bitten wir darum, dass Sie mehr Daten zur Verfügung stellen, als dies tatsächlich zur Inanspruchnahme einer unserer Leistungen erforderlich ist.
We do not require you to send us your information in order to access our site, nor do we require that you disclose more information than is necessary to use some of our services.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vor der Antragstellung zunächst in Erfahrung bringen möchten, ob Patientendaten oder Probenmaterial in ausreichender Zahl/Menge zur Verfügung stehen, bitten wir Sie um Zusendung einer kurzen Anfrage.
If you wish to find out beforehand if certain patient data or samples are available in sufficient quantities, please send us a short enquiry.
CCAligned v1

Wenn Sie an dem Handel mit unseren Diskusfischen interessiert sind, bitten wir Sie um Zusendung einer Kopie Ihres Zoohandel-Gewerbescheins und um Ihre § 11 Bescheinigung.
Should you be interested in selling our discus fish, please send us a copy of your Aquatic Centre Trade Licence and your licenz to trade with life fish.
CCAligned v1

Damit wir den Fehler Ihrer Beanstandungen schnell analysieren und abstellen können, bitten wir um Zusendung von Mustern bzw. Mischung (ca.200 g) an die folgende Adresse:
In order to be able to analyse and remedy the fault quickly, we would like to ask you to send us samples of the compound (approx. 200 g) to the following address:
CCAligned v1

Wir bitten Printmedien um die Zusendung eines Belegexemplars, bei Film und elektronischen Medien um eine kurze Benachrichtigung.
We request a brief notification and a copy for print media and a short notice for film and electronic media.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Zusendung eines handschriftlich verfassten Bewerbungsschreibens, Ihres Lebenslaufs mit Foto sowie Ihren Gehaltsvorstellungen an:
Please send your CV, photo, a handwritten covering letter and expected salary to the following address:
ParaCrawl v7.1

Bei Maßabweichungen von der Norm oder bei Sonderausführungen bitten wir um die Zusendung Ihrer Zeichnung oder Skizze.
For sizes deviating from the standard or for specials, please send us your drawing or sketch.
ParaCrawl v7.1