Translation of "Wir bitten um nachsicht" in English

Und wir bitten um die Nachsicht des Schlichters.
And we ask the Arbitrator' indulgence.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten um Nachsicht und Hinweis.
We beg your indulgence for that.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Nachsicht für dieses Versehen.
We beg your pardon for our mistake.
ParaCrawl v7.1

Für dadurch entstehende Unannehmlichkeiten bitten wir um Nachsicht.
We're asking for your indulgence for any inconveniences.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Nachsicht und Geduld, bis alle Widrigkeiten beseitigt sind.
We ask for patience and forgiveness until all bugs are removed and all ripples ironed out.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Nachsicht, dass wir nicht auf jedes Feedback direkt antworten können.
We are sorry, but we cannot respond on each feedback.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Nachsicht, dass die Webseiten nicht voll funktionsfähig sind für blinde Menschen.
We apologize that our websites are not fully functional for the blind.
CCAligned v1

Wir bitten um Nachsicht, dass Haustiere in den Gästezimmern nicht untergebracht werden dürfen.
PETS We ask for understanding that pets are not allowed.
CCAligned v1

Sollten diejenigen, die als unsere Geiselnehmer angeklagt sind, vor Gericht verurteilt werden, bitten wir um größtmögliche Nachsicht für sie.
Should those who have been charged with holding us hostage be brought to trial and convicted, we ask that they be granted all possible leniency.
OpenSubtitles v2018

Dienstag und Mittwoch sind unsere Ruhetage, daher bitten wir Sie um Nachsicht, wenn die E-Mails erst am Donnerstag beantwortet werden!
Tuesday and Wednesday are our rest days, therefore we ask you for your indulgence, if the e-mails are answered only on Thursday!
CCAligned v1

Da wir in den kommenden Wochen jedoch nicht voll besetzt sind, bitten wir um Nachsicht, sollte manches etwas länger dauern.
As we are not fully staffed in the next weeks, please excuse, if some things should take a little bit longer.
CCAligned v1

Sollten wir etwas ganz abnormal dringendes übersehen haben, bitten wir um Nachsicht ... Wir werden es ändern, wenn Sie uns darauf hinweisen.
Should we have overlooked any issues of conflict then we request your tolerance... We will change it if you point it out to us.
CCAligned v1

Alles hat zwei Seiten... - das Bremer Umland ist nicht unbedingt die preiswerteste Region und somit bitten wir um Nachsicht, wenn wir auf diesen Seiten etwas Werbung schalten.
Everything has two sides… - the surrounding countryside of Bremen is not the most inexpensive region and thus we asks for indulgence, if we place some advertisement on these sides.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen immer so schnell es geht zu antworten, falls uns dies bei der Freien Software nicht immer gelingt, bitten wir um Nachsicht.
We try to answer emails as soon as possible, even if we don't always succeed with the free software.
ParaCrawl v7.1

Da wir nicht rund um die Uhr an dieser Website arbeiten, bitten wir um Nachsicht, wenn manche Inhalte noch ein wenig auf sich warten lassen.
Because we are not able to work on our website round-the-clock, some contents might take some time till they go online.
ParaCrawl v7.1

Alles hat zwei Seiten ... - das Bremer Umland ist nicht unbedingt die preiswerteste Region und somit bitten wir um Nachsicht, wenn wir auf diesen Seiten etwas Werbung schalten.
Everything has two sides? - the surrounding countryside of Bremen is not the most inexpensive region and thus we asks for indulgence, if we place some advertisement on these sides.
CCAligned v1

Die neuen Seiten befinden sich zum Teil noch im Aufbau – daher bitten wir um Nachsicht, wenn die ein oder andere Seite noch nicht die gesuchten Dateninhalte aufweist.
The new pages are partly still under construction – so we ask for forbearance, if one side or the other still does not have the requested content.
CCAligned v1

Wir bitten um Nachsicht.
We ask for indulgence.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fund, und dafür bitten wir um Nachsicht, hält klanglich leider nicht den gewohnt hohen Bear-Family-Standard.
This find, and we ask for your indulgence, unfortunately does not meet the usual high Bear Family standard.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir diese Bildrechte nicht respektiert haben, so bitten wir dafür um Nachsicht und werden dies umgehend korrigieren.
If individual rights have been recognized, we ask for your understanding and will correct this immediately.
ParaCrawl v7.1