Translation of "Wir bitten um nachsicht" in English
Und
wir
bitten
um
die
Nachsicht
des
Schlichters.
And
we
ask
the
Arbitrator'
indulgence.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
Nachsicht
und
Hinweis.
We
beg
your
indulgence
for
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Nachsicht
für
dieses
Versehen.
We
beg
your
pardon
for
our
mistake.
ParaCrawl v7.1
Für
dadurch
entstehende
Unannehmlichkeiten
bitten
wir
um
Nachsicht.
We're
asking
for
your
indulgence
for
any
inconveniences.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Nachsicht
und
Geduld,
bis
alle
Widrigkeiten
beseitigt
sind.
We
ask
for
patience
and
forgiveness
until
all
bugs
are
removed
and
all
ripples
ironed
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Nachsicht,
dass
wir
nicht
auf
jedes
Feedback
direkt
antworten
können.
We
are
sorry,
but
we
cannot
respond
on
each
feedback.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Nachsicht,
dass
die
Webseiten
nicht
voll
funktionsfähig
sind
für
blinde
Menschen.
We
apologize
that
our
websites
are
not
fully
functional
for
the
blind.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Nachsicht,
dass
Haustiere
in
den
Gästezimmern
nicht
untergebracht
werden
dürfen.
PETS
We
ask
for
understanding
that
pets
are
not
allowed.
CCAligned v1
Sollten
diejenigen,
die
als
unsere
Geiselnehmer
angeklagt
sind,
vor
Gericht
verurteilt
werden,
bitten
wir
um
größtmögliche
Nachsicht
für
sie.
Should
those
who
have
been
charged
with
holding
us
hostage
be
brought
to
trial
and
convicted,
we
ask
that
they
be
granted
all
possible
leniency.
OpenSubtitles v2018
Dienstag
und
Mittwoch
sind
unsere
Ruhetage,
daher
bitten
wir
Sie
um
Nachsicht,
wenn
die
E-Mails
erst
am
Donnerstag
beantwortet
werden!
Tuesday
and
Wednesday
are
our
rest
days,
therefore
we
ask
you
for
your
indulgence,
if
the
e-mails
are
answered
only
on
Thursday!
CCAligned v1
Da
wir
in
den
kommenden
Wochen
jedoch
nicht
voll
besetzt
sind,
bitten
wir
um
Nachsicht,
sollte
manches
etwas
länger
dauern.
As
we
are
not
fully
staffed
in
the
next
weeks,
please
excuse,
if
some
things
should
take
a
little
bit
longer.
CCAligned v1
Sollten
wir
etwas
ganz
abnormal
dringendes
übersehen
haben,
bitten
wir
um
Nachsicht
...
Wir
werden
es
ändern,
wenn
Sie
uns
darauf
hinweisen.
Should
we
have
overlooked
any
issues
of
conflict
then
we
request
your
tolerance...
We
will
change
it
if
you
point
it
out
to
us.
CCAligned v1
Alles
hat
zwei
Seiten...
-
das
Bremer
Umland
ist
nicht
unbedingt
die
preiswerteste
Region
und
somit
bitten
wir
um
Nachsicht,
wenn
wir
auf
diesen
Seiten
etwas
Werbung
schalten.
Everything
has
two
sides…
-
the
surrounding
countryside
of
Bremen
is
not
the
most
inexpensive
region
and
thus
we
asks
for
indulgence,
if
we
place
some
advertisement
on
these
sides.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
immer
so
schnell
es
geht
zu
antworten,
falls
uns
dies
bei
der
Freien
Software
nicht
immer
gelingt,
bitten
wir
um
Nachsicht.
We
try
to
answer
emails
as
soon
as
possible,
even
if
we
don't
always
succeed
with
the
free
software.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
nicht
rund
um
die
Uhr
an
dieser
Website
arbeiten,
bitten
wir
um
Nachsicht,
wenn
manche
Inhalte
noch
ein
wenig
auf
sich
warten
lassen.
Because
we
are
not
able
to
work
on
our
website
round-the-clock,
some
contents
might
take
some
time
till
they
go
online.
ParaCrawl v7.1
Alles
hat
zwei
Seiten
...
-
das
Bremer
Umland
ist
nicht
unbedingt
die
preiswerteste
Region
und
somit
bitten
wir
um
Nachsicht,
wenn
wir
auf
diesen
Seiten
etwas
Werbung
schalten.
Everything
has
two
sides?
-
the
surrounding
countryside
of
Bremen
is
not
the
most
inexpensive
region
and
thus
we
asks
for
indulgence,
if
we
place
some
advertisement
on
these
sides.
CCAligned v1
Die
neuen
Seiten
befinden
sich
zum
Teil
noch
im
Aufbau
–
daher
bitten
wir
um
Nachsicht,
wenn
die
ein
oder
andere
Seite
noch
nicht
die
gesuchten
Dateninhalte
aufweist.
The
new
pages
are
partly
still
under
construction
–
so
we
ask
for
forbearance,
if
one
side
or
the
other
still
does
not
have
the
requested
content.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Nachsicht.
We
ask
for
indulgence.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fund,
und
dafür
bitten
wir
um
Nachsicht,
hält
klanglich
leider
nicht
den
gewohnt
hohen
Bear-Family-Standard.
This
find,
and
we
ask
for
your
indulgence,
unfortunately
does
not
meet
the
usual
high
Bear
Family
standard.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
diese
Bildrechte
nicht
respektiert
haben,
so
bitten
wir
dafür
um
Nachsicht
und
werden
dies
umgehend
korrigieren.
If
individual
rights
have
been
recognized,
we
ask
for
your
understanding
and
will
correct
this
immediately.
ParaCrawl v7.1