Translation of "Wir bitten dich darum" in English

Wir bitten dich nur darum, darüber nachzudenken.
All we're asking is for you to think about it.
OpenSubtitles v2018

Und wir bitten dich darum, in diesen verrückten Tagen auf uns aufzupassen.
We ask you to watch over us in these crazy days.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten dich darum durch unseren Herren Jesus Christus.
We ask this through our Lord Jesus Christ.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten Dich darum, unsere Anstrengungen für Kriegsdienstverweigerer zu unterstützen.
We ask you to support our efforts to support conscientious objectors.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten dich darum durch Christus, unseren Herrn.
We ask this through Jesus Christ our Lord.
ParaCrawl v7.1

Oh, wir bitten Dich inbrünstigst darum!
O, we most fervently ask You for it!
ParaCrawl v7.1

Wir bitten dich darum, dich regelmäßig über den Inhalt unserer Datenschutzerklärung zu informieren.
We ask you to keep yourself regularly informed about the contents of our Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten dich darum!“
We beg you to do this!”
ParaCrawl v7.1

Für die Teilnahme bitten wir dich lediglich darum, einen Unkostenbeitrag von €10,00 zu entrichten.
For the attendance, we ask you to pay an additional fee of €10.00.
CCAligned v1

Wir bitten dich inständigst darum, uns das so auf eine begreifliche Art zu erklären!“
We beg you most seriously to explain it in a comprehensible way!”
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Dich nun darum, uns dabei zu helfen, den Sünden zu widerstehen und Dir in Freude zu dienen.
We ask Your help in avoiding sin and in serving You with joy.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten dich nur darum, dass du das größtmögliche Augenmerk auf ihren Glauben, ihre Tugend, ihre Vergangenheit und Moral legst, bevor du eine Entscheidung triffst, die ohne Zweifel die wichtigste deines Lebens sein wird.
We simply ask that you pay the closest possible attention to her faith, her virtue, her history and morality before you make what will no doubt be the most important decision of your life.
OpenSubtitles v2018

Wenn du eines unserer Spiele zum ersten Mal auf deiner PlayStation 4 startest, bitten wir dich darum, ein Konto zu erstellen.
We’ll ask you to create one the first time you play one of our games on your PlayStation 4.
ParaCrawl v7.1

Auch bitten wir dich darum, sich nur dann als Ehrenamtliche bei uns zu melden, wenn du dich potentiell für einen Zeitraum von mindestens 10 Monaten ehrenamtlich engagieren kannst.
We also ask you to only get in touch with us for volunteer work if you can potentially commit for a time frame of at least 10 months.
CCAligned v1

Wir bitten dich nicht darum, brav wie ein Lamm zu sein, aber bitte missbrauche die Last.fm-Website nicht.
We're not asking you to be choir boys and girls, but please don't abuse the Last.fm site.
ParaCrawl v7.1

Sollte mal etwas nicht funktionieren im Spiel (was hoffentlich nicht vorkommt!), dann bitten wir dich darum, uns einen Absturzbericht zu schicken, damit wir das Spiel in Zukunft verbessern können.
If something does not work in the game (hopefully not!) we may ask you to send us a crash log report so we can improve the game for the future.
CCAligned v1

Wir bitten dich häufig darum, uns Screenshots zu senden, damit wir sehen können, was du siehst.
We often ask you to send us screenshots so we can see what you see.
CCAligned v1

Falls das Produkt sich noch innerhalb der Garantielaufzeit befinden, bitten wir dich darum uns eine E-Mail zu [email protected] zu schicken.
If the product is within its warranty period we ask you to contact us via email at info (a) rawmix.fi.
ParaCrawl v7.1

Wir alle bitten Dich darum, dass Du uns das zeigen wollest, was zu zeigen Du uns ehedem verheissen hast!“
We all ask You about it, that you show us, what You earlier promised to show us!”
ParaCrawl v7.1

Und wir bitten Dich darum, dass Du für unsere Verbrechen uns mit allen denkbaren Übeln quälest hundert Jahre lang auf dieser Erde in unsern argen Leibern, – nur verschone uns mit den zu erschrecklichen ewigen Qualen und Peinen der Hölle, die zu unbeschreiblich erschrecklich sind!“
And we beg You to torment us for our crimes with every thinkable evil for a hundred years in our poor bodies on this Earth – only spare us the too terrible eternal torments and agonies of hell which are indescribably dreadful!”
ParaCrawl v7.1

Wir bitten dich darum, dass du uns verlassest, weil wir uns nun an deiner Seite zu sehr für nichts ansehen müssen!
We ask you therefore to leave us, because we now must look on at your side for nothing!
ParaCrawl v7.1

Wenn du eines unserer Spiele zum ersten Mal auf deiner Xbox One startest, bitten wir dich darum, ein Konto zu erstellen.
We’ll ask you to create one the first time you play one of our games on your Xbox One.
ParaCrawl v7.1

Wir alle bitten Dich darum, daß Du uns das zeigen wollest, was zu zeigen Du uns ehedem verheißen hast!“
We all ask You about it, that you show us, what You earlier promised to show us!"
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Dich darum, dass Du zu allererst mit Dir selbst gegenÃ1?4ber liebevoll, fÃ1?4rsorglich und sorgsam umgehst und dann von diesem ausgewogenen Ort aus andere liebst und förderst, ihnen hilfst, ihre eigene Verantwortlichkeit zu finden, ihre eigene authentische Kraft, ihre eigene Verantwortung und die Fähigkeit, sich selbst zu lieben und zu pflegen.
We are asking that you be loving, caring and nurturing for yourself first, and then from that balanced place, love and nurture others, helping them find their own accountability, their own authentic power, their own responsibility, and ability to love and nurture themselves.
ParaCrawl v7.1

L ieber Freund, da du gerade dabei dieses Zeugnis zu lesen bist, bitten wir dich darum, erneut über das Leben nachzusinnen, das du gerade dabei zu führen bist.
Dear friend, you who read this testimony, we plead with you to meditate once more on the life you are living.
ParaCrawl v7.1