Translation of "Wir bitten dich darum" in English
Wir
bitten
dich
nur
darum,
darüber
nachzudenken.
All
we're
asking
is
for
you
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
bitten
dich
darum,
in
diesen
verrückten
Tagen
auf
uns
aufzupassen.
We
ask
you
to
watch
over
us
in
these
crazy
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
dich
darum
durch
unseren
Herren
Jesus
Christus.
We
ask
this
through
our
Lord
Jesus
Christ.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Dich
darum,
unsere
Anstrengungen
für
Kriegsdienstverweigerer
zu
unterstützen.
We
ask
you
to
support
our
efforts
to
support
conscientious
objectors.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dich
darum
durch
Christus,
unseren
Herrn.
We
ask
this
through
Jesus
Christ
our
Lord.
ParaCrawl v7.1
Oh,
wir
bitten
Dich
inbrünstigst
darum!
O,
we
most
fervently
ask
You
for
it!
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dich
darum,
dich
regelmäßig
über
den
Inhalt
unserer
Datenschutzerklärung
zu
informieren.
We
ask
you
to
keep
yourself
regularly
informed
about
the
contents
of
our
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dich
darum!“
We
beg
you
to
do
this!”
ParaCrawl v7.1
Für
die
Teilnahme
bitten
wir
dich
lediglich
darum,
einen
Unkostenbeitrag
von
€10,00
zu
entrichten.
For
the
attendance,
we
ask
you
to
pay
an
additional
fee
of
€10.00.
CCAligned v1
Wir
bitten
dich
inständigst
darum,
uns
das
so
auf
eine
begreifliche
Art
zu
erklären!“
We
beg
you
most
seriously
to
explain
it
in
a
comprehensible
way!”
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Dich
nun
darum,
uns
dabei
zu
helfen,
den
Sünden
zu
widerstehen
und
Dir
in
Freude
zu
dienen.
We
ask
Your
help
in
avoiding
sin
and
in
serving
You
with
joy.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
dich
nur
darum,
dass
du
das
größtmögliche
Augenmerk
auf
ihren
Glauben,
ihre
Tugend,
ihre
Vergangenheit
und
Moral
legst,
bevor
du
eine
Entscheidung
triffst,
die
ohne
Zweifel
die
wichtigste
deines
Lebens
sein
wird.
We
simply
ask
that
you
pay
the
closest
possible
attention
to
her
faith,
her
virtue,
her
history
and
morality
before
you
make
what
will
no
doubt
be
the
most
important
decision
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eines
unserer
Spiele
zum
ersten
Mal
auf
deiner
PlayStation
4
startest,
bitten
wir
dich
darum,
ein
Konto
zu
erstellen.
We’ll
ask
you
to
create
one
the
first
time
you
play
one
of
our
games
on
your
PlayStation
4.
ParaCrawl v7.1
Auch
bitten
wir
dich
darum,
sich
nur
dann
als
Ehrenamtliche
bei
uns
zu
melden,
wenn
du
dich
potentiell
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
10
Monaten
ehrenamtlich
engagieren
kannst.
We
also
ask
you
to
only
get
in
touch
with
us
for
volunteer
work
if
you
can
potentially
commit
for
a
time
frame
of
at
least
10
months.
CCAligned v1
Wir
bitten
dich
nicht
darum,
brav
wie
ein
Lamm
zu
sein,
aber
bitte
missbrauche
die
Last.fm-Website
nicht.
We're
not
asking
you
to
be
choir
boys
and
girls,
but
please
don't
abuse
the
Last.fm
site.
ParaCrawl v7.1
Sollte
mal
etwas
nicht
funktionieren
im
Spiel
(was
hoffentlich
nicht
vorkommt!),
dann
bitten
wir
dich
darum,
uns
einen
Absturzbericht
zu
schicken,
damit
wir
das
Spiel
in
Zukunft
verbessern
können.
If
something
does
not
work
in
the
game
(hopefully
not!)
we
may
ask
you
to
send
us
a
crash
log
report
so
we
can
improve
the
game
for
the
future.
CCAligned v1
Wir
bitten
dich
häufig
darum,
uns
Screenshots
zu
senden,
damit
wir
sehen
können,
was
du
siehst.
We
often
ask
you
to
send
us
screenshots
so
we
can
see
what
you
see.
CCAligned v1
Falls
das
Produkt
sich
noch
innerhalb
der
Garantielaufzeit
befinden,
bitten
wir
dich
darum
uns
eine
E-Mail
zu
[email protected]
zu
schicken.
If
the
product
is
within
its
warranty
period
we
ask
you
to
contact
us
via
email
at
info
(a)
rawmix.fi.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
bitten
Dich
darum,
dass
Du
uns
das
zeigen
wollest,
was
zu
zeigen
Du
uns
ehedem
verheissen
hast!“
We
all
ask
You
about
it,
that
you
show
us,
what
You
earlier
promised
to
show
us!”
ParaCrawl v7.1
Und
wir
bitten
Dich
darum,
dass
Du
für
unsere
Verbrechen
uns
mit
allen
denkbaren
Übeln
quälest
hundert
Jahre
lang
auf
dieser
Erde
in
unsern
argen
Leibern,
–
nur
verschone
uns
mit
den
zu
erschrecklichen
ewigen
Qualen
und
Peinen
der
Hölle,
die
zu
unbeschreiblich
erschrecklich
sind!“
And
we
beg
You
to
torment
us
for
our
crimes
with
every
thinkable
evil
for
a
hundred
years
in
our
poor
bodies
on
this
Earth
–
only
spare
us
the
too
terrible
eternal
torments
and
agonies
of
hell
which
are
indescribably
dreadful!”
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
dich
darum,
dass
du
uns
verlassest,
weil
wir
uns
nun
an
deiner
Seite
zu
sehr
für
nichts
ansehen
müssen!
We
ask
you
therefore
to
leave
us,
because
we
now
must
look
on
at
your
side
for
nothing!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eines
unserer
Spiele
zum
ersten
Mal
auf
deiner
Xbox
One
startest,
bitten
wir
dich
darum,
ein
Konto
zu
erstellen.
We’ll
ask
you
to
create
one
the
first
time
you
play
one
of
our
games
on
your
Xbox
One.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
bitten
Dich
darum,
daß
Du
uns
das
zeigen
wollest,
was
zu
zeigen
Du
uns
ehedem
verheißen
hast!“
We
all
ask
You
about
it,
that
you
show
us,
what
You
earlier
promised
to
show
us!"
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Dich
darum,
dass
Du
zu
allererst
mit
Dir
selbst
gegenÃ1?4ber
liebevoll,
fÃ1?4rsorglich
und
sorgsam
umgehst
und
dann
von
diesem
ausgewogenen
Ort
aus
andere
liebst
und
förderst,
ihnen
hilfst,
ihre
eigene
Verantwortlichkeit
zu
finden,
ihre
eigene
authentische
Kraft,
ihre
eigene
Verantwortung
und
die
Fähigkeit,
sich
selbst
zu
lieben
und
zu
pflegen.
We
are
asking
that
you
be
loving,
caring
and
nurturing
for
yourself
first,
and
then
from
that
balanced
place,
love
and
nurture
others,
helping
them
find
their
own
accountability,
their
own
authentic
power,
their
own
responsibility,
and
ability
to
love
and
nurture
themselves.
ParaCrawl v7.1
L
ieber
Freund,
da
du
gerade
dabei
dieses
Zeugnis
zu
lesen
bist,
bitten
wir
dich
darum,
erneut
über
das
Leben
nachzusinnen,
das
du
gerade
dabei
zu
führen
bist.
Dear
friend,
you
who
read
this
testimony,
we
plead
with
you
to
meditate
once
more
on
the
life
you
are
living.
ParaCrawl v7.1