Translation of "Dich darum bitten" in English

Und wenn ich dich darum bitten würde?
Suppose I asked you to have the heart, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Recht, dich darum zu bitten.
I have a right to ask that.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich nicht darum bitten.
I can't ask you to.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist eine Sünde, Dich darum zu bitten.
I know it's a sin to ask You such a thing.
OpenSubtitles v2018

Was wäre dein Preis, wenn ich dich darum bitten würde?
What would be your price if I asked you for it?
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich dich darum bitten, der Vater meiner Kinder zu sein?
How can I ask you to be the father of my children?
OpenSubtitles v2018

Komm raus oder müssen wir dich darum bitten?
Are you coming out immediately or do we have to beg you?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich niemals darum bitten, für mich zu lügen.
I will never ask you to lie for me.
OpenSubtitles v2018

Würdest du diese Klage fallenlassen, wenn ich dich darum bitten würde?
If I ask you to drop this case, would you?
OpenSubtitles v2018

Ich hätt' dich nicht darum bitten sollen.
I shouldn't have asked.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich darum bitten, nicht mehr mit den Medien zu sprechen.
I was told to ask you to stop talking to the press
OpenSubtitles v2018

Scottie, ich würde dich nie darum bitten, so etwas zu machen.
Scottie, I would never ask you to do something like that.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich darum nicht bitten, wenn es nicht wichtig wäre.
I wouldn't ask if it wasn't important.
OpenSubtitles v2018

Sonst würde ich dich darum bitten.
If there were something, I'd ask.
OpenSubtitles v2018

Wenn Deb dich darum bitten würde zu bleiben, würdest du nicht streiten.
You know if it were Deb asking you to stay, you wouldn't even put up a fight.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist zu viel, um dich darum zu bitten.
No, it's too much to ask.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Fehler, ich hätte dich nicht darum bitten sollen.
Joe... - It's my fault, I shouldn't have asked you to say anything.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie schwer es mir fiel, dich darum zu bitten?
You know how hard it was for me to ask you that?
OpenSubtitles v2018

Jetzt könnte ich dich darum bitten den Müll rauszubringen, oder?
Oh, now I could ask you to take out the trash, right?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich vielleicht sogar darum bitten für eine Weile die Luft anzuhalten.
I might even ask you not to take a breath for a little while.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte kein Recht, dich darum zu bitten.
I had no right asking you for this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich darum bitten, mir zu vertrauen, okay?
I'm gonna ask you to trust me okay?
OpenSubtitles v2018

Oh nein, ich kann dich nicht darum bitten.
Oh, no. I couldn't ask you to do that.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich wirklich darum bitten, dass du diese Dinge niederschreibst.
I really need you to write this stuff down.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich einfach nicht darum bitten sollen.
I shouldn 't have sought to do this.
OpenSubtitles v2018

Wenn die so gut wäre, würde ich dich dann darum bitten?
Well, if I were that good a friend, would I be putting you in this awkward position?
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich ja darum bitten, es mir zu reichen, aber...
I'd ask you to hand me that,but...
OpenSubtitles v2018

Denkst du, er würde dich darum bitten?
You think he'd ask this of you?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich nur darum bitten auch gesund wieder zu kommen.
All I ask is you make sure you come back safely, too.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich nie darum bitten sollen.
I never should have asked you to make that sacrifice.
OpenSubtitles v2018