Translation of "Dich darum bitten" in English
Und
wenn
ich
dich
darum
bitten
würde?
Suppose
I
asked
you
to
have
the
heart,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Recht,
dich
darum
zu
bitten.
I
have
a
right
to
ask
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
nicht
darum
bitten.
I
can't
ask
you
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
eine
Sünde,
Dich
darum
zu
bitten.
I
know
it's
a
sin
to
ask
You
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
dein
Preis,
wenn
ich
dich
darum
bitten
würde?
What
would
be
your
price
if
I
asked
you
for
it?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
dich
darum
bitten,
der
Vater
meiner
Kinder
zu
sein?
How
can
I
ask
you
to
be
the
father
of
my
children?
OpenSubtitles v2018
Komm
raus
oder
müssen
wir
dich
darum
bitten?
Are
you
coming
out
immediately
or
do
we
have
to
beg
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
niemals
darum
bitten,
für
mich
zu
lügen.
I
will
never
ask
you
to
lie
for
me.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
diese
Klage
fallenlassen,
wenn
ich
dich
darum
bitten
würde?
If
I
ask
you
to
drop
this
case,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätt'
dich
nicht
darum
bitten
sollen.
I
shouldn't
have
asked.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
darum
bitten,
nicht
mehr
mit
den
Medien
zu
sprechen.
I
was
told
to
ask
you
to
stop
talking
to
the
press
OpenSubtitles v2018
Scottie,
ich
würde
dich
nie
darum
bitten,
so
etwas
zu
machen.
Scottie,
I
would
never
ask
you
to
do
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
darum
nicht
bitten,
wenn
es
nicht
wichtig
wäre.
I
wouldn't
ask
if
it
wasn't
important.
OpenSubtitles v2018
Sonst
würde
ich
dich
darum
bitten.
If
there
were
something,
I'd
ask.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Deb
dich
darum
bitten
würde
zu
bleiben,
würdest
du
nicht
streiten.
You
know
if
it
were
Deb
asking
you
to
stay,
you
wouldn't
even
put
up
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
zu
viel,
um
dich
darum
zu
bitten.
No,
it's
too
much
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mein
Fehler,
ich
hätte
dich
nicht
darum
bitten
sollen.
Joe...
-
It's
my
fault,
I
shouldn't
have
asked
you
to
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
schwer
es
mir
fiel,
dich
darum
zu
bitten?
You
know
how
hard
it
was
for
me
to
ask
you
that?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
könnte
ich
dich
darum
bitten
den
Müll
rauszubringen,
oder?
Oh,
now
I
could
ask
you
to
take
out
the
trash,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
vielleicht
sogar
darum
bitten
für
eine
Weile
die
Luft
anzuhalten.
I
might
even
ask
you
not
to
take
a
breath
for
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
kein
Recht,
dich
darum
zu
bitten.
I
had
no
right
asking
you
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
darum
bitten,
mir
zu
vertrauen,
okay?
I'm
gonna
ask
you
to
trust
me
okay?
OpenSubtitles v2018
Oh
nein,
ich
kann
dich
nicht
darum
bitten.
Oh,
no.
I
couldn't
ask
you
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
wirklich
darum
bitten,
dass
du
diese
Dinge
niederschreibst.
I
really
need
you
to
write
this
stuff
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
einfach
nicht
darum
bitten
sollen.
I
shouldn
't
have
sought
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
so
gut
wäre,
würde
ich
dich
dann
darum
bitten?
Well,
if
I
were
that
good
a
friend,
would
I
be
putting
you
in
this
awkward
position?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
ja
darum
bitten,
es
mir
zu
reichen,
aber...
I'd
ask
you
to
hand
me
that,but...
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
er
würde
dich
darum
bitten?
You
think
he'd
ask
this
of
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nur
darum
bitten
auch
gesund
wieder
zu
kommen.
All
I
ask
is
you
make
sure
you
come
back
safely,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
nie
darum
bitten
sollen.
I
never
should
have
asked
you
to
make
that
sacrifice.
OpenSubtitles v2018