Translation of "Wir benötigen ihre hilfe" in English

Aber dazu benötigen wir Ihre Hilfe.
But we need your help.
TildeMODEL v2018

Wir benötigen Ihre Hilfe, um ihn zu finden.
We need your help in finding him.
OpenSubtitles v2018

Wir benötigen Ihre Hilfe... um den Traumgeist Ro'kenhrontyes zu bekämpfen.
We need your help...
OpenSubtitles v2018

Wir benötigen Ihre Hilfe um uns an jemandem zu rächen.
We need your help getting revenge on someone. You are a hunter.
OpenSubtitles v2018

Zelonii, wir benötigen Ihre Hilfe!
Zelonii, we need your help!
OpenSubtitles v2018

Aber dazu benötigen wir Ihre Hilfe.“
But we need your help.’
EUbookshop v2

Ungeachtet der Klonkriege und unserer Rolle darin, benötigen wir Ihre Hilfe.
Regardless of the Clone Wars and our part in them, we still need your help.
OpenSubtitles v2018

In der Regel benötigen wir Ihre Hilfe.
In general, we need your help.
ParaCrawl v7.1

Gerade jetzt benötigen wir dringend Ihre Hilfe.
Right now, we urgently need your help.
ParaCrawl v7.1

Selbst mit unserer Erfahrung benötigen wir ihre Hilfe wie folgt:
Even with our experiences, we would still need your helps as follows:
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen Ihre Hilfe für den Erhalt einer Gesellschaft mit weniger Kriminalität:
We need your help to obtain a society with less crime:
CCAligned v1

Deswegen benötigen wir Ihre finanzielle Hilfe für Löhne, Technik und Datenverkehr.
We need financial support for salaries, technology and internet-bandwidth
CCAligned v1

Und genau hier benötigen wir Ihre Hilfe!
This is why we need your HELP !!!
CCAligned v1

Und nicht zuletzt: wir benötigen auch Ihre finanzielle Hilfe.
And last but not least, we also need your financial help.
CCAligned v1

Damit Ihre personenbezogenen Daten richtig und aktuell sind, benötigen wir Ihre Hilfe.
We need your help in keeping your personal information accurate and up to date.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen Ihre Hilfe aber auch für die weitere Gestaltung von InfoHandler.
But we need your help also for the future shaping of InfoHandler.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen Ihre Hilfe um eine weitere Tragödie zu verhindern.
Help is wanted to prevent another tragedy happening.
ParaCrawl v7.1

Diese Liste muss zusammengetragen werden, und dafür benötigen wir Ihre Hilfe.
This list has to be gathered, and for that we need your help.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen Ihre Hilfe, soviel wie, Sie benötigen unsere.
We need your help as much as you need ours.
ParaCrawl v7.1

Daher benötigen wir Ihre Hilfe hier!
Therefore, we need your help here!
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen Ihre Hilfe und Unterstützung – und Sie können selbstverständlich auf die Unterstützung unsererseits zählen.
We need your help and support and, of course, you can count on our support.
TildeMODEL v2018

Wir benötigen dringend Ihre Hilfe, um die Weiterentwicklung von Synergy sicher zu stellen.
We urgently need your help to fund the continued development of Synergy.
CCAligned v1

Wir benötigen Ihre Hilfe, damit die Fortschritte der Forscher für die Patienten Realität werden.
We need your help to translate the progresses of research into a positive reality for patients.
CCAligned v1

Dafür benötigen wir Ihre Hilfe.
For this we need your help.
CCAligned v1

Wir benötigen Ihre Hilfe, um den Drive Analyzer vor der Markteinführung zu schulen!
We need your help to train the pre-launch Drive Analyzer!
ParaCrawl v7.1

Zur Verstärkung der Nachforschungen und zur Intensivierung unserer internationalen Kampagnen benötigen wir ihre Hilfe.
To strengthen our research and intensify our international campaigns we need your help.
ParaCrawl v7.1

Dazu benötigen wir Ihre Hilfe!
We need your help with that!
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen Ihre Hilfe, um unsere Wähler und unsere Landwirte davon zu überzeugen, dass die Behauptungen, die vom antieuropäischen Flügel in unserem politischen Umfeld - und sicher auch von anderen - verbreitet werden, falsch sind.
We need your help to be able to persuade our constituents and our farming community that the claims made by the anti-European wing in our political environment, and indeed others, are wrong.
Europarl v8

Wir benötigen Ihre Hilfe.
We need your help.
OpenSubtitles v2018