Translation of "Wir bitten um ihre hilfe" in English

Hören Sie, wir bitten um Ihre Hilfe.
Sir, we'd like you to help us out by taking us down...
OpenSubtitles v2018

Wir bitten unsere Brüder um ihre Hilfe.
We will call on our brothers to help us fight.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten um Ihre Hilfe in diesem Wahlkampf.
We ask your help in this campaign.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten um Ihre Hilfe und Gebet für:
We ask for your help and prayer for:
CCAligned v1

Derzeit bitten wir Sie um Ihre Hilfe für folgendes Projekt:
We would like to ask you specifically for help with the following current project:
ParaCrawl v7.1

Darum bitten wir um Ihre Hilfe!
Thank you for your help!
CCAligned v1

Wir bitten um Ihre abgelegten Erste-Hilfe-Kästen.
We ask for your discarded first aid kits.
CCAligned v1

In der Zwischenzeit bitten wir Sie um Ihre Hilfe!
Meanwhile we are asking your help!
CCAligned v1

Wir bitten deshalb um Ihre Hilfe:
We ask for your cooperation:
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr bitten wir um Ihre Hilfe und Geld für unsere Reise nach Bangladesch,
This year, we're asking for your help to raise money for our trip to Bangladesh,
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diese Chips finden und Nemec verhaften, und deswegen bitten wir um Ihre Hilfe.
We need to find these passport chips and arrest Nemec, and that is why we're asking for your help.
OpenSubtitles v2018

Im Namen der gemeinsamen demokratischen Werte der regierenden Volksparteien in Rumänien und Ungarn bitten wir um Ihre effektive Hilfe und um die aktive Unterstützung des Parlaments für den Schutz der siebenbürgisch-ungarischen Gemeinschaft.
We ask for your effective help in the name of the common democratic values of the governing Popular Parties of Romania and Hungary, and we ask for Parliament's active support for the protection of the Transylvanian Hungarian community.
Europarl v8

Ebenso bitten wir Sie um Ihre Hilfe, damit Pfarrer P. Bubnys aus dem Gefängnis freigelassen wird.
"We also ask your help so that the Rev. P. Bubnys would be released from prison.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie um Ihre Hilfe, um bessere Arbeit leisten zu können, und wenn Sie Fehler an der Seite finden, bitte sagen Sie uns Bescheid.
Functions Please help our work - if you find any errors, please tell us about it.
ParaCrawl v7.1

Um diese Unabhängigkeit zu bewahren, bitten wir Sie um Ihre Hilfe, indem Sie mit dieser Aktion zusammenarbeiten, die sich mit der neuen Unterstützung, wie sie bekannt ist, vervielfacht.
To maintain that independence, we ask for your help, collaborating with this action that is multiplied with new support as it is known.
CCAligned v1

Funktionen Wir bitten Sie um Ihre Hilfe, um bessere Arbeit leisten zu können, und wenn Sie Fehler an der Seite finden, bitte sagen Sie uns Bescheid.
Functions Please help our work - if you find any errors, please tell us about it.
ParaCrawl v7.1

Sehr geehrter Herr Dunkling, wir bitten um Ihre Hilfe, die Einführung der höchst umstrittenen Artikel 23 Gesetzgebung in Hongkong zu verhindern.
8th October 2002 We are appealing to you for help to stop the introduction of the highly controversial Article 23 legislation in Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Dies ist erst der Anfang, und wir bitten um Ihre Hilfe bei der Vervollständigung der Adressen.
This is only the beginning, and we are asking your help in completing this address book.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Ihre Hilfe für die Ziele und Aktivitäten der Stiftung, um den Menschen, den Tieren und Pflanzen in Namibia ein Überleben zu sichern.
In order to promote the aims and activities of our Foundation we would appreciate your support in protecting the people and animal life in Namibia.
ParaCrawl v7.1

Es soll mit lokal verfügbaren Ressourcen eine kostengünstige und robuste Wasserversorgung beschaffen werden.Um diese Ziele zu erreichen bitten wir hier um Ihre Hilfe in Form einer Spende.
We want to create a robust water supply with local and affordable resources. To achieve these aims we ask for your help in the form of donation.
ParaCrawl v7.1