Translation of "Wir bitten um ihre hilfe" in English
Hören
Sie,
wir
bitten
um
Ihre
Hilfe.
Sir,
we'd
like
you
to
help
us
out
by
taking
us
down...
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
unsere
Brüder
um
ihre
Hilfe.
We
will
call
on
our
brothers
to
help
us
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
Ihre
Hilfe
in
diesem
Wahlkampf.
We
ask
your
help
in
this
campaign.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
um
Ihre
Hilfe
und
Gebet
für:
We
ask
for
your
help
and
prayer
for:
CCAligned v1
Derzeit
bitten
wir
Sie
um
Ihre
Hilfe
für
folgendes
Projekt:
We
would
like
to
ask
you
specifically
for
help
with
the
following
current
project:
ParaCrawl v7.1
Darum
bitten
wir
um
Ihre
Hilfe!
Thank
you
for
your
help!
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihre
abgelegten
Erste-Hilfe-Kästen.
We
ask
for
your
discarded
first
aid
kits.
CCAligned v1
In
der
Zwischenzeit
bitten
wir
Sie
um
Ihre
Hilfe!
Meanwhile
we
are
asking
your
help!
CCAligned v1
Wir
bitten
deshalb
um
Ihre
Hilfe:
We
ask
for
your
cooperation:
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
bitten
wir
um
Ihre
Hilfe
und
Geld
für
unsere
Reise
nach
Bangladesch,
This
year,
we're
asking
for
your
help
to
raise
money
for
our
trip
to
Bangladesh,
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
Chips
finden
und
Nemec
verhaften,
und
deswegen
bitten
wir
um
Ihre
Hilfe.
We
need
to
find
these
passport
chips
and
arrest
Nemec,
and
that
is
why
we're
asking
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
der
gemeinsamen
demokratischen
Werte
der
regierenden
Volksparteien
in
Rumänien
und
Ungarn
bitten
wir
um
Ihre
effektive
Hilfe
und
um
die
aktive
Unterstützung
des
Parlaments
für
den
Schutz
der
siebenbürgisch-ungarischen
Gemeinschaft.
We
ask
for
your
effective
help
in
the
name
of
the
common
democratic
values
of
the
governing
Popular
Parties
of
Romania
and
Hungary,
and
we
ask
for
Parliament's
active
support
for
the
protection
of
the
Transylvanian
Hungarian
community.
Europarl v8
Ebenso
bitten
wir
Sie
um
Ihre
Hilfe,
damit
Pfarrer
P.
Bubnys
aus
dem
Gefängnis
freigelassen
wird.
"We
also
ask
your
help
so
that
the
Rev.
P.
Bubnys
would
be
released
from
prison.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
um
Ihre
Hilfe,
um
bessere
Arbeit
leisten
zu
können,
und
wenn
Sie
Fehler
an
der
Seite
finden,
bitte
sagen
Sie
uns
Bescheid.
Functions
Please
help
our
work
-
if
you
find
any
errors,
please
tell
us
about
it.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Unabhängigkeit
zu
bewahren,
bitten
wir
Sie
um
Ihre
Hilfe,
indem
Sie
mit
dieser
Aktion
zusammenarbeiten,
die
sich
mit
der
neuen
Unterstützung,
wie
sie
bekannt
ist,
vervielfacht.
To
maintain
that
independence,
we
ask
for
your
help,
collaborating
with
this
action
that
is
multiplied
with
new
support
as
it
is
known.
CCAligned v1
Funktionen
Wir
bitten
Sie
um
Ihre
Hilfe,
um
bessere
Arbeit
leisten
zu
können,
und
wenn
Sie
Fehler
an
der
Seite
finden,
bitte
sagen
Sie
uns
Bescheid.
Functions
Please
help
our
work
-
if
you
find
any
errors,
please
tell
us
about
it.
ParaCrawl v7.1
Sehr
geehrter
Herr
Dunkling,
wir
bitten
um
Ihre
Hilfe,
die
Einführung
der
höchst
umstrittenen
Artikel
23
Gesetzgebung
in
Hongkong
zu
verhindern.
8th
October
2002
We
are
appealing
to
you
for
help
to
stop
the
introduction
of
the
highly
controversial
Article
23
legislation
in
Hong
Kong.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
erst
der
Anfang,
und
wir
bitten
um
Ihre
Hilfe
bei
der
Vervollständigung
der
Adressen.
This
is
only
the
beginning,
and
we
are
asking
your
help
in
completing
this
address
book.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Ihre
Hilfe
für
die
Ziele
und
Aktivitäten
der
Stiftung,
um
den
Menschen,
den
Tieren
und
Pflanzen
in
Namibia
ein
Überleben
zu
sichern.
In
order
to
promote
the
aims
and
activities
of
our
Foundation
we
would
appreciate
your
support
in
protecting
the
people
and
animal
life
in
Namibia.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
mit
lokal
verfügbaren
Ressourcen
eine
kostengünstige
und
robuste
Wasserversorgung
beschaffen
werden.Um
diese
Ziele
zu
erreichen
bitten
wir
hier
um
Ihre
Hilfe
in
Form
einer
Spende.
We
want
to
create
a
robust
water
supply
with
local
and
affordable
resources.
To
achieve
these
aims
we
ask
for
your
help
in
the
form
of
donation.
ParaCrawl v7.1