Translation of "Wir benötigen" in English
Wir
können
keine
Gewissheit
haben,
aber
wir
benötigen
sicher
eine
angemessene
Stabilität.
We
cannot
have
certainty,
but
we
certainly
need
to
have
some
stability.
Europarl v8
Als
persönliche
Bemerkung
sage
ich:
Wir
benötigen
diese
Energie
nicht.
My
own
personal
opinion
is
that
we
do
not
need
nuclear
energy.
Europarl v8
Je
schneller
wir
uns
entwickeln,
desto
mehr
Wasser
benötigen
wir
auch.
The
faster
the
rate
of
development,
the
greater
the
demand
for
water.
Europarl v8
Doch
wir
benötigen
die
Mittel,
um
dies
zu
verhindern.
But
we
must
have
the
means
to
prevent
it.
Europarl v8
Unter
anderem
benötigen
wir
dazu
groß
angelegte
Forschungsinfrastrukturen
auf
europäischer
Ebene.
This
requires,
amongst
other
things,
that
we
have
large
research
infrastructures
at
the
European
level.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
starke
Hand.
Therefore
we
need
strong
intervention.
Europarl v8
Darüber
hinaus
benötigen
wir
eine
von
der
Europäischen
Union
geförderte
Informationskampagne.
And
we
also
need
a
very
serious
information
campaign
sponsored
by
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
benötigen
Reifen,
die
sicherer,
kraftstoffeffizienter
und
leiser
sind.
We
need
tyres
to
be
safer,
more
fuel
efficient
and
quieter.
Europarl v8
Wir
benötigen
sicherlich
auch
eine
koordinierte
Unterstützung
durch
den
Haushalt
der
Europäischen
Union.
We
certainly
need
also
coordinated
support
from
the
EU
budget.
Europarl v8
Wir
benötigen
ein
starkes
Europa,
aber
hier
besteht
ein
Widerspruch.
We
need
a
strong
Europe,
but
there
is
a
contradiction
there.
Europarl v8
Wir
benötigen
mehr
koordinierte
globale
Lösungen
und
effektive
und
funktionierende
internationale
Institutionen.
We
need
more
coordinated
global
solutions
and
effective
and
functioning
international
institutions.
Europarl v8
Natürlich
benötigen
wir
ein
einflussreicheres
Parlament,
wenn
wir
Europa
vergrößern
wollen.
Of
course,
insofar
as
we
want
to
make
Europe
bigger,
we
need
to
move
towards
a
more
powerful
Parliament.
Europarl v8
Wir
benötigen
strikte
Maßnahmen,
einfache,
transparente
Gesetze
und
infolgedessen
weniger
Bürokratie.
We
need
strong
measures,
simple,
transparent
laws
and,
by
extension,
less
bureaucracy.
Europarl v8
Wir
benötigen
einen
One-Stop-Shop
für
binnenmarktrelevante
Unternehmens-
und
Verbraucherschutzinformationen.
We
need
a
one-stop
shop
for
business
and
consumer
protection-related
information
that
is
relevant
to
the
internal
market.
Europarl v8
Für
den
effektiven
Umgang
hiermit
benötigen
wir
zunächst
den
Rahmen
hierfür.
To
engage
with
it
effectively,
we
need
to
frame
it
first.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
benötigen
wir
also
eine
wirkliche
Zusammenarbeit.
So,
we
need
genuine
cooperation
and
support
in
that.
Europarl v8
Schließlich
benötigen
wir
einen
europäischen
Anleihemarkt.
Finally,
we
must
have
a
European
bond
market.
Europarl v8
Die
Situation
ist
außergewöhnlich
ernst
und
wir
benötigen
außergewöhnliche
Lösungen.
This
is
an
exceptionally
serious
situation
and
we
need
exceptional
answers.
Europarl v8
Ja,
wir
benötigen
ausgeglichene
Haushaltspläne.
Yes,
we
need
to
balance
our
budgets.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident
(aus
Spanien):
Benötigen
wir
eine
Besteuerung?
Mr
President-in-Office
(from
Spain):
do
we
need
taxation?
Europarl v8
Wir
benötigen
eine
Automatisierung
des
Defizit-
und
Sanktionsverfahrens.
The
deficit
and
sanction
procedure
needs
to
be
automated.
Europarl v8
Dies
ist
etwas,
das
wir
dringend
benötigen.
This
is
something
which
we
absolutely
need.
Europarl v8
Was
wir
benötigen,
sind
ganz
praktische,
nachhaltige
Verkehrslösungen.
What
we
need
are
very
practical,
sustainable
transport
solutions.
Europarl v8
Daher
benötigen
wir
dringend
eine
Wirtschaftsunion.
Therefore,
we
urgently
need
an
economic
union.
Europarl v8
Was
wir
benötigen,
ist
eine
Gesetzgebungsinitiative.
What
we
need
is
a
legislative
initiative.
Europarl v8
Deshalb
benötigen
wir
dringend
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Geburtenrate.
Therefore,
measures
to
encourage
an
increase
in
the
birth
rate
are
urgently
needed.
Europarl v8
Allerdings
benötigen
wir
mittelfristig
einen
dauerhaften
Mechanismus.
However,
we
really
need
a
permanent
mechanism
in
the
medium
term.
Europarl v8
Wir
benötigen
eine
gemeinsame
europäische
Strategie
bei
der
Bekämpfung
der
Demenzerkrankungen.
We
need
a
joint
European
strategy
in
the
fight
against
dementia.
Europarl v8
Wir
benötigen
auch
neue
Regeln
für
den
Internetsektor.
We
also
need
new
rules
for
the
Internet
sector.
Europarl v8