Translation of "Wir bedauern die unannehmlichkeiten" in English
Wir
bedauern
alle
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
entstehen.
We
regret
any
inconvenience
this
may
cause
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
Projektträgern
und
Teilnehmern
hierdurch
verursacht
wurden.
We
regret
the
disruption
that
this
has
caused
for
project
promoters
and
participants.
EUbookshop v2
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten
und
stehen
für
weitere
Informationen
zur
Verfügung.
We
apologize
for
the
inconveniences
caused
and
we
remain
at
you
entire
disposal
in
case
you
require
further
information.
CCAligned v1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten
&
danken
für
Ihr
Verständnis,
We
regret
the
inconvenience
&
thank
you
for
your
understanding,
CCAligned v1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten
und
bitten
um
Ihr
Verständnis.
We’re
sorry
to
cause
You
any
discomfort
and
hope
You
understand.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
wir
haben
selbstverständlich
umgehend
die
richtige
Halterung
versendet.
We
regret
the
inconvenience,
we
have
of
course
immediately
shipped
the
right
bracket.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
durch
die
Korrektur
der
Fehler
entstehen.
We
are
sorry
about
the
inconvenience
caused
by
fixing
the
errors.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten
und
bitten
diese
zu
entschuldigen.
We
apologize
for
any
inconvenience
caused.
ParaCrawl v7.1
Falls
Ihr
KLM-Flug
Verspätung
hatte,
bedauern
wir
die
Unannehmlichkeiten.
If
your
KLM
flight
was
delayed,
we
apologise
for
the
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
entstehenden
Unannehmlichkeiten,
und
hoffen
auf
Ihr
Verständnis
für
diese
Sicherheitsmaßnahme.
We
apologize
for
the
inconvenience
and
hope
for
your
understanding
for
this
security
measure.
CCAligned v1
Wir
bedauern
für
die
Unannehmlichkeiten
während
der
Aktualisierung
und
danken
sehr
für
Ihr
Verständnis.
We
regret
for
the
inconvenience
caused
during
update
and
your
understanding
is
greatly
appreciated.
CCAligned v1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
sich
hieraus
für
unsere
treuen
Fluggäste
ergeben,
und
bemühen
uns,
Ihnen,
soweit
es
geht,
in
einer
solchen
Situation
behilflich
zu
sein.
We
regret
the
inconvenience
this
causes
to
our
loyal
passengers
and
are
committed
to
help
you
as
much
as
possible
should
you
face
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten
Sie
eine
solche
Situation
jedoch
wissen,
dass
der
Komfort
unserer
Gäste
liegt
uns
am
Herzen
und
wir
bemühen
uns
jeden
Tag,
um
die
Qualität
unserer
Dienstleistungen
zu
verbessern.
We
regret
the
inconvenience
caused
you
such
a
situation,
however,
know
that
the
comfort
of
our
guests
is
our
priority
and
we
strive
every
day
to
improve
the
quality
of
our
services.
CCAligned v1
Wir
bedauern
alle
Unannehmlichkeiten,
die
für
euch
entstehen,
und
verstehen
natürlich,
dass
ihr
Fragen
habt.
We
deeply
regret
the
inconvenience
to
all
of
you
and
understand
you
may
have
questions.
ParaCrawl v7.1
Kay
Kratky,
Mitglied
des
Passagevorstands
und
verantwortlich
für
Operations
und
den
Hub
Frankfurt,
sagt:
„Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
unseren
Fluggästen
durch
den
Streik
der
Vereinigung
Cockpit
entstehen.
Kay
Kratky,
member
of
the
Lufthansa
German
Airlines
Board
and
responsible
for
operations
and
the
Frankfurt
hub,
said:
“We
apologize
for
the
inconveniences
caused
for
our
passengers
by
the
strike
of
the
Vereinigung
Cockpit
pilots’
union.
ParaCrawl v7.1
Kay
Kratky,
Mitglied
des
Passagevorstands
und
verantwortlich
für
Operations
und
den
Hub
Frankfurt,
sagt:
"Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
unseren
Fluggästen
durch
den
Streik
der
Vereinigung
Cockpit
entstehen.
Kay
Kratky,
member
of
the
Lufthansa
German
Airlines
Board
and
responsible
for
operations
and
the
Frankfurt
hub,
said:
"We
apologize
for
the
inconveniences
caused
for
our
passengers
by
the
strike
of
the
Vereinigung
Cockpit
pilots'
union.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
Geduld
während
wir
die
Untersuchung
des
Zwischenfalls
abschließen,
und
wir
bedauern
die
entstandenen
Unannehmlichkeiten.
Thanks
for
your
patience
while
we
complete
the
investigation
of
the
incident,
and
we
regret
any
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
dadurch
verursachten
Unannehmlichkeiten
und
arbeiten
daran,
das
Center
so
bald
wie
möglich
wieder
öffnen
zu
können.
We
regret
the
inconvenience
caused
and
are
working
towards
re-opening
the
centre
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
beim
Erreichen
spät
gehabt
haben
Struktur
und
die
Schwierigkeiten
beim
mit
der
Hälfte
inisuale
sollte
in
eine
negative
Kritik
gegen
eine
Struktur,
die
maximale
intermni
Qualität
und
Gastfreundschaft
zu
geben
versucht
einzuschalten.
We
regret
any
inconvenience
that
may
have
had
in
reaching
late
in
the
structure
and
the
difficulty
in
passing
with
half
inisuale
should
turn
into
a
negative
criticism
against
a
structure
that
tries
to
give
maximum
intermni
of
quality
and
hospitality.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erfassung
Ihrer
Daten
ist
ein
Problem
aufgetreten.
Versuchen
Sie
es
bitte
später
noch
einmal.
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten!
A
problem
occurred
while
capturing
your
information.
Please
try
again
later.
We
are
sorry
for
this
inconvenience!
CCAligned v1
Wenn
Sie
seit
Abschluss
Ihres
Abos
Ihre
E-Mail-Adresse
geändert
und
zur
alten
keinen
Zugang
mehr
haben,
müssen
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
ändern
.
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
das
verursachen
kann,
aber
es
ist
eine
notwendige
Sicherheitsvorkehrung,
um
zu
verhindern,
dass
jemand
unberechtigten
Zugang
zu
Ihrem
Benutzerkonto
erhält.
If
you
have
changed
your
e-mail
address
since
you
signed
up
and
you
don't
have
access
to
the
old
one,
you
will
need
to
change
your
e-mail
address.We
regret
any
inconvenience
that
this
may
cause,
but
it
is
a
necessary
security
precaution
to
prevent
anyone
from
gaining
unauthorized
access
to
your
account.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
eventuelle
Unannehmlichkeiten,
die
sich
durch
die
kurzfristigen
Änderungen
in
unserem
Flugplan
ergeben.
Sobald
diese
Einschränkungen
aufgehoben
werden
können
oder
weitere
Änderungen
notwendig
werden,
informieren
wir
Sie
selbstverständlich
unverzüglich.
We
deeply
regret
any
inconvenience
these
short-notice
changes
may
have
caused
in
your
timetable.
We
will
naturally
inform
you
immediately
once
the
restrictions
have
been
lifted,
or
if
any
further
changes
prove
necessary.
CCAligned v1
Wie
Sie
und
Ihre
Familien
bedauern
wir
die
Unannehmlichkeiten
und
Einschränkungen,
die
die
Verbreitung
von
COVID-19
verursacht.
Wir
auch
beobachten
die
Situation
sorgfältig
und
befolgen
die
angegebenen
Maßnahmen
von
der
Regierung.
Like
you
and
your
family,
we
feel
deeply
sorry
for
the
inconveniences
and
constraints
caused
by
the
spread
of
the
COVID-19.
We
are
closely
monitoring
the
situation
and
are
making
sure
to
duly
comply
with
the
measures
of
both
the
government
and
the
IISS.
CCAligned v1
Im
Zusammenhang
mit
der
Entscheidung,
die
Fernarbeit
unserer
Telefonberater
einzuführen,
ist
der
bevorzugte
Kontakt
in
den
kommenden
Tagen
per
E-Mail.
Wir
bedauern
sehr
die
Unannehmlichkeiten,
die
sich
aus
der
Einschränkung
des
Kontakts
mit
uns
ergeben.
Wir
bitten
Sie
um
Verständnis
und
Geduld.
Due
to
the
decision
made
regarding
the
remote
work
of
all
our
consultants,
the
preferred
contact
in
the
upcoming
days
is
by
e-mail.
We
are
very
sorry
for
any
inconvenience
you
may
experience.
Thank
you
for
your
understanding.
CCAligned v1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
dadurch
entstehen.
Wir
schätzen
das
Vertrauen
unserer
Kunden
und
sind
aggressiv
arbeiten,
um
diese
Arten
von
Veranstaltungen
von
in
der
Zukunft
zu
verhindern.
Wenn
Sie
Fragen
haben,
Sie
mehr
durch
den
Besuch
unserer
Kundendienst-Seite
lernen
können,
was
finden
Sie
hier.
We
deeply
regret
any
inconvenience
this
may
cause
you.
We
value
the
trust
of
our
customers
and
are
working
aggressively
to
prevent
these
types
of
events
from
occurring
in
the
future.
If
you
have
questions,
you
can
learn
more
by
visiting
our
Customer
Care
page,
which
you
will
find
here.
CCAligned v1
Anfragen
bzw.
Rückerstattungen
werden
bearbeitet,
sobald
der
Service
wiederhergestellt
ist.
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeit.
Any
requests
for
information
and
/
or
refunds
will
be
processed
as
soon
as
the
service
is
restored.
We
apologize
for
the
inconvenience.
CCAligned v1
Die
gewünschte
Seite
ist
aufgrund
geplanter
Wartungsarbeiten
vorübergehend
nicht
verfügbar.
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeit
und
bedanken
uns
für
Ihre
Geduld.
The
requested
page
is
temporarily
unavailable
due
to
scheduled
maintenance.
We
apologize
for
the
inconvenience,
and
appreciate
your
patience.
CCAligned v1
Wir
bedauern
die
Unannehmlichkeit.
We're
sorry
for
the
inconvenience.
ParaCrawl v7.1