Translation of "Wiederholung von" in English
Nur
eine
solche
Politik
kann
eine
Wiederholung
von
Schröder-Putin-Deals
verhindern.
Only
such
policies
can
prevent
Schröder-Putin
deals
from
ever
being
repeated.
Europarl v8
Fünftens:
Die
Wiederholung
von
Tierversuchen
ist
zu
vermeiden.
Fifthly,
repeated
experiments
on
animals
should
be
avoided.
Europarl v8
Jetzt
erleben
wir
eine
Wiederholung
der
Ereignisse
von
vor
etwa
10
Jahren.
We
are
now
seeing
a
repeat
of
what
happened
some
10
years
ago.
Europarl v8
Eine
Finsterniszyklus
ist
die
periodische
Wiederholung
von
entweder
Sonnenfinsternissen
oder
Mondfinsternissen.
The
series
of
eclipses
separated
by
a
repeat
of
one
of
these
intervals
is
called
an
eclipse
series.
Wikipedia v1.0
King
versuchte
dadurch,
eine
Wiederholung
der
Wehrpflichtkrise
von
1917
zu
vermeiden.
King
wanted
to
avoid
a
repeat
of
the
Conscription
Crisis
of
1917.
Wikipedia v1.0
Ich
interessiere
mich
für
die
Idee
von
Wiederholung.
I'm
interested
in
these
ideas
of
repetition.
TED2020 v1
Insbesondere
sollte
die
Wiederholung
von
Studien
mit
Versuchen
an
Wirbeltieren
untersagt
werden.
In
particular,
repetition
of
studies
involving
vertebrates
should
be
prohibited.
TildeMODEL v2018
Meine
Liebe,
einer
der
ältesten
Codes
basiert
auf
Wiederholung
von
Zeichen.
My
dear,
one
of
the
oldest
codes
in
use
is
based
on
the
repetition
of
figures.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
keine
Wiederholung
von
Lissabon
leisten.
Can't
have
a
repeat
of
Lisbon.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jede
Wiederholung
von
Ripper
Street
gesehen.
I've
seen
every
rerun
of
Ripper
Street.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
keine
Wiederholung
von
heute
Mittag.
I
just
don't
want
a
repeat
of
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Wiederholung
von
Alter
Mann,
noch
ältere
Frau.
We
are
watching
the
rebroadcast
of
Old
Man
Older
Woman.
OpenSubtitles v2018
In
politisch
wichtigen
Punkten
findet
sich
eigentlich
nur
Wiederholung
von
Standpunkten.
To
explain
the
significance
of
this
article,
the
following
needs
to
be
said:
Article
223
is
an
exceptional
arrangement.
EUbookshop v2
Ölpreise:
Wird
1988
zu
einer
Wiederholung
von
1986?
The
price
of
oU:
will
1988
be
a
repeat
of
1986?
EUbookshop v2
Auch
eine
Wiederholung
einer
Sequenz
von
Zugriffen
kann
vorgesehen
werden.
A
repetition
of
a
sequence
of
accesses
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Eine
bloße
Wiederholung
von
Forschungen
anderer
kann
man
nicht
wirklich
wissenschaftliche
Forschung
nennen.
A
mere
repetition
of
other
people's
research
cannot
be
called
true
scientific
research.
Tatoeba v2021-03-10
Mich
erinnert
es
an
eine
Wiederholung
von
Bonanza.
Reminds
me
of
a
rerun
of
Green
Acres.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
alles
nur
aus
der
Wiederholung
von
Mannix.
I
saw
it
on
a
rerun
of
Mannix.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
mehrfache
Wiederholung
von
Stimulationsfrequenzänderungen
können
Störeinflüsse
weitgehend
eliminiert
werden.
Disturbing
influences
can
be
largely
eliminated
due
to
the
multiple
repetition
of
changes
in
the
stimulation
frequency.
EuroPat v2
Und
der
Reim
ist
nicht
die
Wiederholung
von
Linien,
And
the
rhyme
is
not
repetition
of
lines,
CCAligned v1
Hier
wird
die
Wiederholung
von
Figuren
beim
Geschlechtsverkehr
zur
gewebten
Dekoration
einer
William-Morris-Tapete.
Here
the
duplication
of
fornicating
figures
has
the
woven
decoration
of
William
Morris
wallpaper.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederholung
von
alltäglichen
Ritualen
regelt
den
Tagesablauf
und
prägt
den
Lebensrhythmus.
The
repetition
of
everyday
rituals
sets
our
daily
course.
ParaCrawl v7.1