Translation of "Wiederholung von" in English

Nur eine solche Politik kann eine Wiederholung von Schröder-Putin-Deals verhindern.
Only such policies can prevent Schröder-Putin deals from ever being repeated.
Europarl v8

Fünftens: Die Wiederholung von Tierversuchen ist zu vermeiden.
Fifthly, repeated experiments on animals should be avoided.
Europarl v8

Jetzt erleben wir eine Wiederholung der Ereignisse von vor etwa 10 Jahren.
We are now seeing a repeat of what happened some 10 years ago.
Europarl v8

Eine Finsterniszyklus ist die periodische Wiederholung von entweder Sonnenfinsternissen oder Mondfinsternissen.
The series of eclipses separated by a repeat of one of these intervals is called an eclipse series.
Wikipedia v1.0

King versuchte dadurch, eine Wiederholung der Wehrpflichtkrise von 1917 zu vermeiden.
King wanted to avoid a repeat of the Conscription Crisis of 1917.
Wikipedia v1.0

Ich interessiere mich für die Idee von Wiederholung.
I'm interested in these ideas of repetition.
TED2020 v1

Insbesondere sollte die Wiederholung von Studien mit Versuchen an Wirbeltieren untersagt werden.
In particular, repetition of studies involving vertebrates should be prohibited.
TildeMODEL v2018

Meine Liebe, einer der ältesten Codes basiert auf Wiederholung von Zeichen.
My dear, one of the oldest codes in use is based on the repetition of figures.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns keine Wiederholung von Lissabon leisten.
Can't have a repeat of Lisbon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jede Wiederholung von Ripper Street gesehen.
I've seen every rerun of Ripper Street.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur keine Wiederholung von heute Mittag.
I just don't want a repeat of this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Wiederholung von Alter Mann, noch ältere Frau.
We are watching the rebroadcast of Old Man Older Woman.
OpenSubtitles v2018

In politisch wichtigen Punkten findet sich eigentlich nur Wiederholung von Standpunkten.
To explain the significance of this article, the following needs to be said: Article 223 is an exceptional arrangement.
EUbookshop v2

Ölpreise: Wird 1988 zu einer Wiederholung von 1986?
The price of oU: will 1988 be a repeat of 1986?
EUbookshop v2

Auch eine Wiederholung einer Sequenz von Zugriffen kann vorgesehen werden.
A repetition of a sequence of accesses can also be provided.
EuroPat v2

Eine bloße Wiederholung von Forschungen anderer kann man nicht wirklich wissenschaftliche Forschung nennen.
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
Tatoeba v2021-03-10

Mich erinnert es an eine Wiederholung von Bonanza.
Reminds me of a rerun of Green Acres.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das alles nur aus der Wiederholung von Mannix.
I saw it on a rerun of Mannix.
OpenSubtitles v2018

Durch die mehrfache Wiederholung von Stimulationsfrequenzänderungen können Störeinflüsse weitgehend eliminiert werden.
Disturbing influences can be largely eliminated due to the multiple repetition of changes in the stimulation frequency.
EuroPat v2

Und der Reim ist nicht die Wiederholung von Linien,
And the rhyme is not repetition of lines,
CCAligned v1

Hier wird die Wiederholung von Figuren beim Geschlechtsverkehr zur gewebten Dekoration einer William-Morris-Tapete.
Here the duplication of fornicating figures has the woven decoration of William Morris wallpaper.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederholung von alltäglichen Ritualen regelt den Tagesablauf und prägt den Lebensrhythmus.
The repetition of everyday rituals sets our daily course.
ParaCrawl v7.1