Translation of "Wiederholte sich" in English

Leider wiederholte sich diese Tragödie in Spanien.
Sadly, that tragedy was repeated in Spain.
Europarl v8

Bei diesem zweiten Angriff wiederholte sich derselbe Vorgang.
The same thing happened at Levin's second attempt.
Books v1

In den 1960er Jahren wiederholte sich diese kommerziell-gesellschaftliche Entwicklung auf eine ähnliche Weise.
At puberty, one or more of these follicles are stimulated to mature on a monthly basis.
Wikipedia v1.0

In der Mitte wiederholte sich das Motto, Jahr und Aussehen des Ordens.
In the centre was the same motto, year and design that appeared on the badge.
Wikipedia v1.0

Vergeblich wiederholte sie sich, dass es verrückt wäre.
In vain she was telling herself, that it would be madness.
OpenSubtitles v2018

Bei Die neunschwänzige Katze wiederholte sich quasi das Ganze nochmal.
On The Cat o' Nine Tails the whole thing repeated itself.
OpenSubtitles v2018

Als er meinen Vater sah, wiederholte sich die Geschichte.
I took him to see my father. It was like watching history repeat itself.
OpenSubtitles v2018

Jahr für Jahr wiederholte sich das Gleiche.
It invariably happened as everything happened in those days in the same way.
OpenSubtitles v2018

Dieser Produktionszyklus wiederholte sich 13mal im Jahr.
This production cycle was repeated 13 times per year.
EUbookshop v2

Diese Prozedur wiederholte sich bei jedem neuen Aufstellen.
This process repeats for each new scene.
WikiMatrix v1

Bei jedem Halt wiederholte sich das gleiche Spiel.
The same procedure was adopted at each stop.
EUbookshop v2

Mehr als 2.500 Jahre lang wiederholte sich ein solcher Zyklus mehrfach.
Over nearly 2500 years the cycle was repeated many times.
WikiMatrix v1

Dieser Vorgang wiederholte sich bei jeder auftretenden Störung analog.
This process is repeated accordingly for each disturbance which occurs.
EuroPat v2

Auf diese Weise lassen sich wiederholte Anstriche einsparen.
In this way it is possible to save on repeated coverings.
EuroPat v2

Auch im Jahre 1998 wiederholte sich die allgemeine Entwicklung nicht in allen Mitgliedstaaten.
Even in 1998, the general pattern was not repeated in all Member States.
EUbookshop v2

Dieses Veränderungsmuster wiederholte sich in hohem Grade in allen Mitgliedstaaten.
This pattern of change was in large degree repeated in all Member States.
EUbookshop v2

Und die Landschaft wiederholte sich auch.
And the landscape did repeat itself.
OpenSubtitles v2018

Der Tag wiederholte sich weiterhin, also spielt es keine Rolle.
The day kept repeating, so it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Dann wiederholte sie sich wieder und sagte:
And then she just kept coming back and saying:
QED v2.0a

Über und unter ihnen, links und rechts wiederholte sich die Anordnung.
Above and below, left and right, the layout repeated.
ParaCrawl v7.1

Während der nächsten acht Stunden wiederholte sich derselbe Zyklus.
During the next eight hours, the same cycle repeated.
ParaCrawl v7.1

Einen Monat später wiederholte sich die Szenerie.
A month later, the scene repeated itself.
ParaCrawl v7.1

Ja, Bild für Bild wiederholte sich und ein Ruhebett um das andere.
Yes, picture for picture was repeated, and couch for couch.
ParaCrawl v7.1