Translation of "Wiederholte sich" in English
Leider
wiederholte
sich
diese
Tragödie
in
Spanien.
Sadly,
that
tragedy
was
repeated
in
Spain.
Europarl v8
Bei
diesem
zweiten
Angriff
wiederholte
sich
derselbe
Vorgang.
The
same
thing
happened
at
Levin's
second
attempt.
Books v1
In
den
1960er
Jahren
wiederholte
sich
diese
kommerziell-gesellschaftliche
Entwicklung
auf
eine
ähnliche
Weise.
At
puberty,
one
or
more
of
these
follicles
are
stimulated
to
mature
on
a
monthly
basis.
Wikipedia v1.0
In
der
Mitte
wiederholte
sich
das
Motto,
Jahr
und
Aussehen
des
Ordens.
In
the
centre
was
the
same
motto,
year
and
design
that
appeared
on
the
badge.
Wikipedia v1.0
Vergeblich
wiederholte
sie
sich,
dass
es
verrückt
wäre.
In
vain
she
was
telling
herself,
that
it
would
be
madness.
OpenSubtitles v2018
Bei
Die
neunschwänzige
Katze
wiederholte
sich
quasi
das
Ganze
nochmal.
On
The
Cat
o'
Nine
Tails
the
whole
thing
repeated
itself.
OpenSubtitles v2018
Als
er
meinen
Vater
sah,
wiederholte
sich
die
Geschichte.
I
took
him
to
see
my
father.
It
was
like
watching
history
repeat
itself.
OpenSubtitles v2018
Jahr
für
Jahr
wiederholte
sich
das
Gleiche.
It
invariably
happened
as
everything
happened
in
those
days
in
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Produktionszyklus
wiederholte
sich
13mal
im
Jahr.
This
production
cycle
was
repeated
13
times
per
year.
EUbookshop v2
Diese
Prozedur
wiederholte
sich
bei
jedem
neuen
Aufstellen.
This
process
repeats
for
each
new
scene.
WikiMatrix v1
Bei
jedem
Halt
wiederholte
sich
das
gleiche
Spiel.
The
same
procedure
was
adopted
at
each
stop.
EUbookshop v2
Mehr
als
2.500
Jahre
lang
wiederholte
sich
ein
solcher
Zyklus
mehrfach.
Over
nearly
2500
years
the
cycle
was
repeated
many
times.
WikiMatrix v1
Dieser
Vorgang
wiederholte
sich
bei
jeder
auftretenden
Störung
analog.
This
process
is
repeated
accordingly
for
each
disturbance
which
occurs.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
wiederholte
Anstriche
einsparen.
In
this
way
it
is
possible
to
save
on
repeated
coverings.
EuroPat v2
Auch
im
Jahre
1998
wiederholte
sich
die
allgemeine
Entwicklung
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten.
Even
in
1998,
the
general
pattern
was
not
repeated
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Dieses
Veränderungsmuster
wiederholte
sich
in
hohem
Grade
in
allen
Mitgliedstaaten.
This
pattern
of
change
was
in
large
degree
repeated
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
Und
die
Landschaft
wiederholte
sich
auch.
And
the
landscape
did
repeat
itself.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
wiederholte
sich
weiterhin,
also
spielt
es
keine
Rolle.
The
day
kept
repeating,
so
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Dann
wiederholte
sie
sich
wieder
und
sagte:
And
then
she
just
kept
coming
back
and
saying:
QED v2.0a
Über
und
unter
ihnen,
links
und
rechts
wiederholte
sich
die
Anordnung.
Above
and
below,
left
and
right,
the
layout
repeated.
ParaCrawl v7.1
Während
der
nächsten
acht
Stunden
wiederholte
sich
derselbe
Zyklus.
During
the
next
eight
hours,
the
same
cycle
repeated.
ParaCrawl v7.1
Einen
Monat
später
wiederholte
sich
die
Szenerie.
A
month
later,
the
scene
repeated
itself.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Bild
für
Bild
wiederholte
sich
und
ein
Ruhebett
um
das
andere.
Yes,
picture
for
picture
was
repeated,
and
couch
for
couch.
ParaCrawl v7.1