Translation of "Wiederherstellung der betriebsbereitschaft" in English

Der Servicevertrag sichert Ihnen die schnelle Wiederherstellung der Betriebsbereitschaft und steigert die Verlässlichkeit Ihrer Systeme.
This service contract guarantees a quick operational recovery and increases the reliability of your systems.
CCAligned v1

Die Durchführung der Instandsetzungsarbeiten dient zur Wiederherstellung der vollständigen Betriebsbereitschaft und erfolgt in Abhängigkeit der Störungsklassifikation.
The execution of the repair work serves to restore the complete operational readiness and takes place depending on the fault classification.
ParaCrawl v7.1

Das Zerteilen des Vormaterials und das Ausfördern der Vorproduktabschnitte werden bis zur Wiederherstellung der Betriebsbereitschaft der Gieß-Walz-Verbundanlage aufrecht erhalten.
The precursor material is cut up and the precursor product portions are discharged until the operational readiness of the combined casting and rolling installation is restored.
EuroPat v2

Bei der Gross-Earnings-Variante erstattet der Versicherer die Kosten nur bis zur Wiederherstellung der technischen Betriebsbereitschaft, es existiert damit keine vertraglich vereinbarte Haftzeit.
Gross Earnings cover – Costs are covered only until the technical readiness for operation has been restored; there is no contractually agreed liability period.
ParaCrawl v7.1

Der Schalter kann, wie erwähnt, beliebiger Art sein und die durch ihn ausgelöste Wirkung besteht ausschließlich in einer Wiederherstellung der Betriebsbereitschaft, die mit Stillstand des Antriebsmotors unterbrochen worden ist.
The switch may be, as mentioned, of any desired type and the effect triggered thereby consists exclusively in re-establishing the operational-standby mode, which has been interrupted by the drive motor being at a standstill.
EuroPat v2

Für Ersatzstücke und Ausbesserungen beträgt die Gewährleistungs- bzw. Rügefrist drei Monate seit Wiederherstellung der Betriebsbereitschaft durch Mahr, sie läuft mindestens aber bis zum Ablauf der in Satz 1 bestimmten ursprünglichen Gewährleistungs- bzw. Rügefrist für den Liefergegenstand.
The guarantee period or notification period for replacement goods or improved goods will be three months from the point in time of the restoration of the operability of the goods by Mahr but will run to at least the expiry date of the original guarantee period or notification period for the goods as specified in sub-section 1 above.
ParaCrawl v7.1

Zum Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft geht die eGate Checkout vollautomatisch in die Ausgangsposition zurück.
To resume normal operations, the eGate Checkout returns automatically to its original position.
ParaCrawl v7.1