Translation of "Wieder zuführen" in English
Ich
denke
daran,
die
Band
wieder
zusammen
zuführen.
I'm
thinking
of
getting
the
band
back
together.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Händewaschen
solltest
du
ihnen
mittels
Handcreme
wieder
Feuchtigkeit
zuführen.
After
washing
your
hands,
put
some
moisture
back
into
them
with
hand
lotion.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
die
Schwermetalle
zurückgehalten,
die
man
anschließend
wieder
der
Katalysatorregenerierung
zuführen
kann.
This
retains
the
heavy
metals,
which
can
subsequently
be
recycled
to
the
catalyst
regeneration
step.
EuroPat v2
Hierbei
werden
die
Schwermetalle
zurückgehalten,
die
man
schließend
wieder
der
Katalysatorregenerierung
zuführen
kann.
This
retains
the
heavy
metals,
which
can
subsequently
be
recycled
to
the
catalyst
regeneration
step.
EuroPat v2
Und
wir
können
diese
Materialien
für
neue
Produkte
verwenden
oder
sie
wieder
dem
Markt
zuführen.
And
we
can
use
those
materials
in
new
products
or
return
them
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
deines
Feindes
Ochsen
oder
Esel
begegnest,
daß
er
irrt,
so
sollst
du
ihm
denselben
wieder
zuführen.
If
thou
meet
thine
enemy's
ox
or
his
ass
going
astray,
thou
shalt
surely
bring
it
back
to
him
again.
bible-uedin v1
Da
Ressourcen,
die
auf
dem
Markt
angeboten
werden,
früher
oder
später
als
Abfälle
enden
und
bei
jeder
Art
von
Produktion
irgendeine
Art
von
Abfall
anfällt,
sind
Maßnahmen
erforderlich,
die
Abfälle
wieder
dem
Wirtschaftszyklus
zuführen.
As
resources
placed
on
the
market
are
bound,
sooner
or
later,
to
become
waste
and
any
productive
activity
generates
some
form
of
waste,
measures
to
put
waste
back
in
the
economic
cycle
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
dem
System
wieder
die
Luft
zuführen,
die
es
zum
Atmen
braucht,
und
zwar
in
der
gesamten
Union,
aber
ganz
besonders
in
den
schwächsten
Ländern.
We
need
to
bring
oxygen
deep
into
the
system,
across
the
whole
Union,
and
especially
in
the
most
vulnerable
countries.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
also
für
alles,
was
wir
produzieren,
was
hier
wächst,
was
mithilfe
der
Erde
wächst,
dem
Boden
die
Nährstoffe
wieder
zuführen.
So
as
much
food
as
we
produce
and
we
grow
or
the
earth
helps
us
grow...
we
also
have
to
return
those
nutrients
back
to
the
soil.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Schicht
und
den
darunter
liegenden
oberen
Zentimetern
des
Oberbodens
leben
unzählige
kleine
und
kleinste
Bodenlebewesen
wie
Bakterien,
Pilze,
Algen
und
Mikroorganismen,
welche
die
abgestorbenen
organischen
Substanzen
zersetzen
und
dem
Boden
wieder
zuführen.
In
this
layer
and
the
underlying
few
centimetres
of
the
topsoil
live
innumerable
small
soil
organisms
such
as
bacteria,
fungi,
algae
and
microorganisms,
which
break
down
the
dead
organic
substances
and
work
them
into
the
soil.
WikiMatrix v1
Es
ist
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
aus
einem
Öl-Wasser-Gemisch
das
Öl
abzuscheiden,
um
das
gesäuberte
Wasser
ohne
Gefahr
einer
Umweltverschmutzung
zum
Beispiel
einer
Kanalisation
oder
einem
See
oder
einem
Fluß
wieder
zuführen
zu
können.
Therefore,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
separate
the
oil
from
an
oil-water
mixture
and
to
be
able
to
return
the
cleaned
water
e.g.,
to
a
sewage
system
or
a
lake
or
a
river,
without
risk
of
pollution
of
the
environment.
EuroPat v2
Man
kann
aber
auch
die
gesamte
Menge
oder
einen
Teil
der
bei
Stufe
(d)
anfallenden
organischen
Phase
der
Stufe
(b)
wieder
zuführen.
However,
it
is
also
possible
to
recycle
the
entire
amount,
or
a
part,
of
the
organic
phase
obtained
from
stage
(d)
to
stage
(b).
EuroPat v2
Hierzu
kann
man
nach
dem
Einsetzen
der
Reaktion
die
Reaktionsenthalpie
nach
dem
katalytischen
Reaktor
mit
Hilfe
von
Wärmetauschern
dem
umzusetzenden
Eingas
wieder
zuführen.
For
this
purpose,
after
the
reaction
has
commenced,
the
heat
of
reaction
downstream
from
the
catalytic
reaction
can
be
recycled
to
the
feed
gas
to
be
reacted,
utilizing
heat
exchangers.
EuroPat v2
Auch
läßt
sich
bei
kontinuierlichen
Verfahren
das
polycyclische
Olefin,
welches
als
Restmonomer
zusammen
mit
dem
Polymeren
anfallen
kann,
zurückgewinnen
und
wieder
dem
Reaktionsgemisch
zuführen.
It
is
also
possible
in
continuous
processes
for
the
polycyclic
olefin
which
can
result
as
residual
monomer
together
with
the
polymer
to
be
recovered
and
returned
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Auch
läßt
sich
bei
kontinuierlichen
Verfahren
das
cyclische
Olefin,
welches
als
Restmonomer
zusammen
mit
dem
Polymeren
anfallen
kann,
zurückgewinnen
und
wieder
dem
Reaktionsgemisch
zuführen.
Also,
in
continuous
processes
the
cyclic
olefin,
which
may
occur
as
residual
monomer
together
with
the
polymer,
can
be
recovered
and
returned
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
kann
man
daher
auf
eine
separate
Aufbereitung
dieses
Rejektmaterials
verzichten
und
es
direkt
wieder
der
Deinkinganlage
zuführen,
ohne
daß
dadurch
eine
Verschlechterung
der
Weiße
in
der
gesamten
Faserstoffsuspension
erfolgt.
Therefore,
in
many
cases,
a
separate
treatment
of
this
reject
material
is
unnecessary
and
it
can
be
returned
directly
to
the
de-inking
plant,
without
causing
a
deterioration
of
the
whiteness
in
the
entire
pulp
suspension.
EuroPat v2
Der
mit
dem
Azeotrop
ausgetriebene
Anteil
an
gelösten
Gasen
läßt
sich
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
nach
der
Abtrennung
wieder
dem
Reaktorkreisgas
zuführen.
In
a
preferred
embodiment,
the
content
of
dissolved
gases
driven
out
with
the
azeotrope
can
be
fed
back
to
the
circulating
gas
in
the
reactor
after
the
separation.
EuroPat v2
Um
den
Magnetisierungskopf
nicht
jedesmal,
also
zwischen
dem
Magnetisieren
zweier
verschiedener
Segmente,
in
Querrichtung
entfernen
und
anschließend
in
der
neuen
Längsposition
wieder
zuführen
zu
müssen,
sondern
lediglich
nur
eine
Relativverschiebung
in
Längsposition
durchführen
zu
müssen,
kann
statt
der
Querverschiebung
des
Magnetisierungskopfes
der
magnetische
Fluß
auch
auf
andere
Art
und
Weise
unterbrochen
werden:
In
order
to
avoid
the
need
to
remove
the
magnetisation
head
in
the
transverse
direction
on
every
occasion,
that
is
to
say
between
the
operation
of
magnetising
two
different
segments,
and
then
re-fitting
it
in
the
new
longitudinal
position,
but
in
order
to
have
to
effect
only
a
relative
displacement
in
the
longitudinal
position,
then,
instead
of
transverse
displacement
of
the
magnetisation
head,
it
is
also
possible
for
the
magnetic
flux
to
be
interrupted
in
another
way:
EuroPat v2
Die
Separation
des
Öls
ist
nicht
nur
aus
Umweltschutz-Gründen
wünschenswert,
sondern
auch
um
das
separierte
Öl
dem
Schmierkreislauf
wieder
zuführen
zu
können.
Separation
of
oil
from
the
air
is
not
only
desirable
for
environmental
reasons
but
also
for
re-feeding
the
separated
oil
into
the
lube-oil
circulation
system.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
läßt
sich
das
nach
Beendigung
der
Reaktion
als
Feststoff
anfallende
Palladiummetall
leicht
abtrennen,
regenerieren
und
wieder
dem
Katalysatorprozeß
zuführen,
wodurch
eine
zusätzliche
Senkung
der
Verfahrenskosten
und
eine
Entlastung
der
Abfallprodukte
von
Palladium
erreicht
wird.
In
addition,
the
palladium
metal
obtained
as
a
solid
after
the
reaction
is
complete
can
be
easily
separated
off,
regenerated
and
recycled
to
the
catalyst
process,
which
achieves
an
additional
lowering
of
the
process
costs
and
avoids
contamination
of
the
waste
products
by
palladium.
EuroPat v2
Auch
läßt
sich
bei
kontinuierlichen
Verfahren
das
polycyclische
Olefin
welches
als
Restmonomer
zusammen
mit
dem
Polymeren
anfallen
kann,
zurückgewinnen
und
wieder
dem
Reaktionsgemisch
zuführen.
In
continuous
processes
it
also
possible
to
recover
the
polycyclic
olefin,
which
can
be
obtained
in
the
form
of
residual
monomer
together
with
the
polymer,
and
to
recycle
it
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2