Translation of "Wieder verkaufen" in English

Menschliches Leben ist keine Ware, die man kaufen und wieder verkaufen kann.
Life is not a commodity that can be bought and sold.
Europarl v8

Also kaufst du sie, um sie wieder zu verkaufen.
Then you'll buy 'em to sell again.
OpenSubtitles v2018

Ist dir klar... dass dich niemand jemals wieder verkaufen kann?
Do you realize... nobody can ever sell you again?
OpenSubtitles v2018

Deshalb will Marsh den Traktor wieder verkaufen.
So that's why Marsh told me he's selling the tractor.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht wieder Diätpillen verkaufen müssen.
I can't go back to selling diet pills.
OpenSubtitles v2018

Als Menschenhändler kann man ein Kind immer wieder verkaufen.
You're a human trafficker, you can sell a kid over and over and over again.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater könnte euch mehrfach auf- und wieder verkaufen.
My father can buy and sell you many times over.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns wieder anfangen, zu verkaufen.
Let's start slinging again.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Seite wieder verkaufen, und Nassau mit etwas Geld verlassen.
My intent-- to sell the page again and leave Nassau with something to show for it.
OpenSubtitles v2018

Denn dann können wir wieder sein Zeug verkaufen.
We must sell his goods again.
OpenSubtitles v2018

Hast du wieder Bilder zu verkaufen?
Got any more paintings for sale?
OpenSubtitles v2018

Ich will wieder Root Beer verkaufen.
I want to sell root beer again.
OpenSubtitles v2018

Wenn er ihn gekauft hätte, könnten wir ihn gleich wieder verkaufen.
Because if he bought it, in a pinch, we could sell it.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass seine Platten sich wieder verkaufen.
I'm very happy that his records are starting to sell again.
OpenSubtitles v2018

Da muss er eine Gehirnoperation durchführen... und danach wieder Sandalen verkaufen.
He has to perform brain surgery in the morning and he has a loafer sale in the afternoon.
OpenSubtitles v2018

Im September kann ich es wieder verkaufen.
I'll sell it in September, maybe for a profit.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie die so schnell wieder verkaufen.
I just don't see them turning around and selling so quickly. Ok, so let's offer them double.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich gehe jetzt mal wieder Kupfer verkaufen.
I'm going to sell the copper.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nie wieder etwas verkaufen!
You won't be able to sell anything again!
OpenSubtitles v2018

Ist das legal, sie wieder zu verkaufen?
Is it legal... reselling them? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Nach so vielen Jahren willst du also wieder hier verkaufen?
So you're back selling here after all these years, huh?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir etwa wieder Aluminiumverkleidungen verkaufen?
Should we go home and sell aluminum siding?
OpenSubtitles v2018

Das müssen die Nords sein, verkaufen wieder mal den Dog.
Got to be the Nords, dealing out the Dog again.
OpenSubtitles v2018

Und zusätzlich kannst du deine Darlehen bei Fast Invest auch jederzeit wieder verkaufen.
Furthermore, you can sell your loans at any time to Fast Invest.
CCAligned v1

Warum kann ich einen neulich auf dem StarBazaar gekauften Gegenstand nicht wieder verkaufen?
Why can't I resell a recent StarBazaar purchase?
ParaCrawl v7.1

Kann ich meine Anteile wieder verkaufen, verschenken, vererben oder kündigen?
Can I resell, give away, inherit or cancel my shares?
CCAligned v1

Doch nach knapp drei Jahren wollen sie es schon wieder verkaufen.
But after scarcely three years they want to sell it again.
ParaCrawl v7.1