Translation of "Wieder herzustellen" in English

Die transatlantischen Verhandlungen sollten dazu dienen, die Gleichheit wieder herzustellen.
The transatlantic negotiations should aim to restore equality.
Europarl v8

Zweck einer Rückforderung ist es, den angeblich verfälschten Wettbewerb wieder herzustellen.
The aim of a recovery is to restore alleged distorted competition.
DGT v2019

Unser Ziel ist, die Marktpreisstabilität wieder herzustellen.
Our aim is to restore market price stability.
Europarl v8

Somit schien eine Haushaltskonsolidierung die einzige Möglichkeit das Vertrauen wieder herzustellen.
As a result, fiscal consolidation appeared to be the only way to restore confidence.
News-Commentary v14

Was also muss getan werden, um die Sicherheit wieder herzustellen?
So what is to be done to re-establish security?
News-Commentary v14

Sie dienen lediglich dazu, im Falle schädigender Dumpingpraktiken wieder faire Wettbewerbsbedingungen herzustellen.
Anti-dumping investigations only aim at re-establishing a situation of fair trade following an act of injurious dumping.
DGT v2019

Um wieder faire Wettbewerbsbedingungen herzustellen, hat die Kommission folgende Abhilfemaßnahmen angeordert:
In order to restore the conditions of fair competition, the Commission has imposed the following remedies:
TildeMODEL v2018

Unter solchen Umständen sei es schwierig, Vertrauen wieder herzustellen.
Under such circumstances it was difficult to restore confidence.
TildeMODEL v2018

Daraufhin wird alles unternommen, um ein adäquates Leistungsniveau wieder herzustellen.
All efforts will then be made to re-establish an adequate level of performance.
TildeMODEL v2018

Ich versuche die Ordnung wieder herzustellen.
I'm trying to restore order.
OpenSubtitles v2018

Con Ed arbeitet daran, die Stromversorgung im Gebäude wieder herzustellen.
Con Ed is working to get the power back on in the building.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bemerkenswerten Erfolg darin, Erinnerungen wieder herzustellen.
We have had remarkable success recovering memory.
OpenSubtitles v2018

Der sollte in der Lage sein, Dimensionen wieder herzustellen.
This should be able to restore dimensions.
OpenSubtitles v2018

Zunächst muss das Knie abschwellen, um dann wieder Mobilität herzustellen.
First to get the swelling down. Then to recover mobility.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, die Vereinigten Staaten wieder herzustellen.
Trying to bring back the United States.
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du nicht deine Chancen genutzt, um die Gerechtigkeit wieder herzustellen?
"everything in your power to restore justice?"
OpenSubtitles v2018