Translation of "Herzustellen" in English

Das bedeutet die Fähigkeit, Atomwaffen in industriellem Maßstab herzustellen.
That will mean an ability to manufacture nuclear weapons on an industrial scale.
Europarl v8

Es geht darum, einen effektiven und gleichwertigen Schutz in den Mitgliedstaaten herzustellen.
It is necessary to create effective and equivalent protection in the Member States.
Europarl v8

Es kommt darauf an, mehr Transparenz im internationalen Bankensektor herzustellen.
It is a question of creating greater transparency in the international banking sector.
Europarl v8

Der eine Vorschlag ist, den Binnenmarkt durch ein Typengenehmigungsverfahren herzustellen.
One proposal is to create the Single Market by means of a type approval system.
Europarl v8

Es geht darum, Transparenz herzustellen und Kommunikation zu fördern.
Their function is to create transparency and promote communication.
Europarl v8

Ist es zulässig oder nicht, Embryonen zu Versuchszwecken herzustellen?
Should we authorize the manufacture of embryos for the purpose of experimentation?
Europarl v8

In diesen Ländern ist man heute dabei, Rechtsstaatlichkeit herzustellen.
Madam President, those countries are building a constitutional state.
Europarl v8

Es gilt eine Harmonie zwischen Freiheit und Eigentum herzustellen.
A balance must be struck between freedom and ownership.
Europarl v8

Natürlich ist es ein großes Stück Arbeit, ein wettbewerbsfähiges Elektroauto herzustellen.
Of course, it takes a great deal of work to produce a competitive electric car.
Europarl v8

Kurz gesagt darin, in Europa mit den Europäern europäische Produkte herzustellen.
In short, it is to produce European, in Europe, with Europeans.
Europarl v8

Das ist jedoch kein Grund, um keinen Frieden herzustellen.
But this is no reason not to make peace.
Europarl v8

Darum geht es - Vertrauen herzustellen!
We need to create trust.
Europarl v8

Es muss uns gelingen, dieses Gleichgewicht herzustellen.
This is the balance that we must strike.
Europarl v8

Wenn wir diese Verknüpfung nicht herzustellen vermögen, vergeben wir uns eine Chance.
If we are unable to make that link I believe we will be missing a chance.
Europarl v8

Es ist trotzdem billiger, eine umweltfreundliche Lampe herzustellen.
It will still be cheaper to produce an environmentally-friendly light bulb.
Europarl v8

Es ist bereits möglich, so genannte Kofferbomben herzustellen.
It is already possible to manufacture what are known as suitcase bombs.
Europarl v8

Es führt Bauxit ein, um daraus Aluminium herzustellen.
It brings in bauxite to make alumina.
Europarl v8