Translation of "Herzustellen" in English
Das
bedeutet
die
Fähigkeit,
Atomwaffen
in
industriellem
Maßstab
herzustellen.
That
will
mean
an
ability
to
manufacture
nuclear
weapons
on
an
industrial
scale.
Europarl v8
Es
geht
darum,
einen
effektiven
und
gleichwertigen
Schutz
in
den
Mitgliedstaaten
herzustellen.
It
is
necessary
to
create
effective
and
equivalent
protection
in
the
Member
States.
Europarl v8
Es
kommt
darauf
an,
mehr
Transparenz
im
internationalen
Bankensektor
herzustellen.
It
is
a
question
of
creating
greater
transparency
in
the
international
banking
sector.
Europarl v8
Der
eine
Vorschlag
ist,
den
Binnenmarkt
durch
ein
Typengenehmigungsverfahren
herzustellen.
One
proposal
is
to
create
the
Single
Market
by
means
of
a
type
approval
system.
Europarl v8
Es
geht
darum,
Transparenz
herzustellen
und
Kommunikation
zu
fördern.
Their
function
is
to
create
transparency
and
promote
communication.
Europarl v8
Ist
es
zulässig
oder
nicht,
Embryonen
zu
Versuchszwecken
herzustellen?
Should
we
authorize
the
manufacture
of
embryos
for
the
purpose
of
experimentation?
Europarl v8
In
diesen
Ländern
ist
man
heute
dabei,
Rechtsstaatlichkeit
herzustellen.
Madam
President,
those
countries
are
building
a
constitutional
state.
Europarl v8
Es
gilt
eine
Harmonie
zwischen
Freiheit
und
Eigentum
herzustellen.
A
balance
must
be
struck
between
freedom
and
ownership.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
ein
großes
Stück
Arbeit,
ein
wettbewerbsfähiges
Elektroauto
herzustellen.
Of
course,
it
takes
a
great
deal
of
work
to
produce
a
competitive
electric
car.
Europarl v8
Kurz
gesagt
darin,
in
Europa
mit
den
Europäern
europäische
Produkte
herzustellen.
In
short,
it
is
to
produce
European,
in
Europe,
with
Europeans.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
kein
Grund,
um
keinen
Frieden
herzustellen.
But
this
is
no
reason
not
to
make
peace.
Europarl v8
Darum
geht
es
-
Vertrauen
herzustellen!
We
need
to
create
trust.
Europarl v8
Es
muss
uns
gelingen,
dieses
Gleichgewicht
herzustellen.
This
is
the
balance
that
we
must
strike.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Verknüpfung
nicht
herzustellen
vermögen,
vergeben
wir
uns
eine
Chance.
If
we
are
unable
to
make
that
link
I
believe
we
will
be
missing
a
chance.
Europarl v8
Es
ist
trotzdem
billiger,
eine
umweltfreundliche
Lampe
herzustellen.
It
will
still
be
cheaper
to
produce
an
environmentally-friendly
light
bulb.
Europarl v8
Es
ist
bereits
möglich,
so
genannte
Kofferbomben
herzustellen.
It
is
already
possible
to
manufacture
what
are
known
as
suitcase
bombs.
Europarl v8
Es
führt
Bauxit
ein,
um
daraus
Aluminium
herzustellen.
It
brings
in
bauxite
to
make
alumina.
Europarl v8