Translation of "Wieder fahrt aufnehmen" in English
Du
weißt
schon,
wieder
Fahrt
aufnehmen.
You
know,
get
back
to
it.
OpenSubtitles v2018
Und
zusammen
mit
Wearables
wird
AR
in
nächstem
Jahr
wieder
Fahrt
aufnehmen.
Next
year,
Wearables
will
ensure
that
AR
once
again
gathers
speed.
ParaCrawl v7.1
Besichtigung
eines
Sachverständigen
ihre
Fahrt
wieder
aufnehmen
.
Visit
of
an
expert
to
resume
their
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Ausfuhren
werden
wohl
erst
am
Jahresende
wieder
Fahrt
aufnehmen.
German
exports
will
not
regain
momentum
until
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
wird
der
politische
Gegenwind
aufhören,
und
die
Denuklearisierung
wird
wieder
Fahrt
aufnehmen.
Eventually,
the
political
headwinds
will
subside,
and
denuclearization
will
proceed
again.
News-Commentary v14
Nach
einer
ruhigeren
Phase
wird
die
Erzeugung
im
Produzierenden
Gewerbe
daher
wieder
Fahrt
aufnehmen.
Following
a
calmer
period,
output
in
the
goods-producing
industry
will
therefore
pick
up
speed
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Welthandel
und
damit
auch
der
Seetransport
wird
mittel-
und
langfristig
wieder
Fahrt
aufnehmen.
World
trade
and
thus
maritime
transport
as
well,
will
pick
up
speed
again
in
the
medium
and
long
term.
ParaCrawl v7.1
Und
sollten
sich
nicht
nur
die
USA
und
Großbritannien
erholen,
sondern
auch
das
kontinentale
Europa,
könnte
auch
das
Exportwachstum
wieder
Fahrt
aufnehmen.
And
if
continental
Europe
eventually
recovers,
as
the
US
and
the
United
Kingdom
are,
export
growth
could
pick
up
again.
News-Commentary v14
Aber
sogar
dann,
wenn
die
Innovationen
sich
gar
nicht
so
schlecht
entwickelt
haben
oder
bald
wieder
Fahrt
aufnehmen,
brauchen
die
strukturellen
Anpassungen
und
Verhaltensänderungen,
die
zur
Nutzung
der
damit
verbundenen
Produktivitätsgewinne
erforderlich
sind,
ihre
Zeit.
But
even
if
innovation
has
not
dropped
off
too
much,
or
picks
up
again
soon,
the
structural
adaptation
and
behavioral
changes
needed
to
take
advantage
of
the
concomitant
productivity
gains
will
take
time.
News-Commentary v14
Wir
müssen
die
europäischen
Werte
wahren
und
faire
Wettbewerbsbedingungen
gewährleisten,
damit
die
europäische
Wirtschaft
nach
der
Krise
rasch
wieder
Fahrt
aufnehmen
kann.
Because
we
have
to
uphold
European
values
and
the
need
for
a
level
playing
field
to
be
able
to
bounce
back
strongly
from
this
crisis.
ELRC_3382 v1
Deshalb
rechnet
Lutz
damit,
dass
der
Agrarhandel
der
BayWa
in
den
nächsten
Monaten
wieder
deutlich
an
Fahrt
aufnehmen
wird.
As
a
result,
Lutz
expects
BayWa"s
agricultural
trading
to
pick
up
significantly
in
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Druck
des
EMB
nachlasse,
werde
der
EU-Zug
wieder
an
Fahrt
aufnehmen
und
seinen
ursprünglichen
Kurs
fortsetzen.
When
the
EMB
pressure
decreases,
the
EU
train
will
again
gain
full
speed
and
move
on
their
own
trail.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
dieser
weltweit
größte
Markt
jedoch
im
Jahr
2017
wieder
Fahrt
aufnehmen
wird.
This
market,
which
is
the
biggest
in
the
world,
is
expected
to
pick
up
during
2017.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
das
Ertragswachstum
der
Schwellenländer
2018
hinter
den
Industrieländern
zurückblieb,
erwarten
wir,
dass
es
2019
wieder
an
Fahrt
aufnehmen
dürfte,
da
die
Fundamentaldaten
nach
wie
vor
solide
sind
und
zahlreiche
Währungen
von
Schwellenländern
2018
deutlich
korrigiert
wurden.
Although
EM
earnings
growth
lagged
developed
markets
in
2018,
we
expect
EM
earnings
growth
to
resume
momentum
in
2019,
as
fundamentals
remain
strong
and
many
EM
currencies
have
adjusted
significantly
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Dazu
Johannes
Teyssen:
„Auf
Basis
der
jetzt
getroffenen
Vereinbarungen
kann
MPX
wieder
deutlich
mehr
Fahrt
aufnehmen
und
seine
ganze
Kraft
in
die
Umsetzung
seiner
ambitionierten
Wachstumspläne
setzen.
Johannes
Teyssen
stated:
“Based
on
the
agreements
we
have
made
with
the
other
shareholders,
MPX
is
now
in
a
position
to
speed
up
significantly
and
to
focus
on
the
implementation
of
its
ambitious
growth
plan.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ruhigeren
Phase
wird
die
Erzeugung
im
Produzierenden
Gewerbe
daher
im
weiteren
Jahresverlauf
wieder
Fahrt
aufnehmen.
Following
a
calmer
period,
output
in
the
goods-producing
industry
will
therefore
pick
up
speed
again
in
the
course
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Fahrt
wieder
aufnehmen,
wird
das
warme
gelbe
Licht
des
Sonnenuntergangs
weichen
Hügeln
des
Chianti,
in
der
vollkommenen
Einheit
mit
dem
Stil
der
ruhigen
und
gelassenen
Geschichte
aus
Bertolucci
getroffen,
um
die
sentimental
Einleitung
des
jungen
amerikanischen
Protagonisten
Gefühl
und
Verführung
erzählen
wider.
While
resume
the
journey,
the
warm
amber
light
of
sunset
is
reflected
soft
Chianti
hills,
in
perfect
union
with
the
style
of
calm
and
serene
story
taken
from
Bertolucci
to
narrate
the
sentimental
initiation
of
the
young
American
protagonist
of
Stealing
Beauty.
Her
beauty
and
innocent
at
the
same
time
wild
echoes
that
of
the
landscape
to
capture
and
provides
both
eyes
lingering
director
who
seems
to
want
to
steal
moments
and
places,
in
a
sort
of
pure
aesthetic
pleasure
referred
to
by
the
English
title
of
the
film:
Stealing
Beauty,
literally
stealing
beauty.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
es
mit
ihnen
zu
einer
Abschaffung
der
sogenannten
Mietpreisbremse
kommen
und
die
Deregulierungspolitik
wieder
Fahrt
aufnehmen.
Furthermore,
they
will
abolish
the
law
safeguarding
affordable
housing,
and
deregulation
policies
will
gather
speed
once
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Dynamik
der
Verkaufsflächensteigerung
hat
sich
somit
erneut
deutlich
verlangsamt,
dürfte
nach
Einschätzung
von
GfK
GeoMarketing
in
den
nächsten
Jahren
aber
wieder
erheblich
an
Fahrt
aufnehmen.
There
has
been
a
considerable
slow-down
in
the
rate
of
increase
of
retail
sales
floorspace,
but
GfK
GeoMarketing
believes
that
this
is
likely
to
accelerate
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Starke
Auftragseingänge
in
der
Automobilindustrie
und
eine
größere
Vielfalt
von
nach
der
neuen
Norm
zugelassenen
Pkw-Typen
deuten
aber
darauf
hin,
dass
das
Expansionstempo
der
deutschen
Industrie
im
Verlauf
des
Jahresendquartals
wieder
Fahrt
aufnehmen
wird.
However,
a
sharp
rise
in
new
orders
in
the
automotive
industry
and
a
greater
variety
of
types
of
cars
that
have
been
approved
under
the
new
standard
suggest
that
German
industry
will
expand
again
at
a
faster
rate
in
the
course
of
the
last
quarter
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Für
den
weiteren
Verlauf
ergibt
sich
weiterhin
ein
optimistischeres
Bild:
Die
Exporte
dürften
dank
der
Erholung
der
Weltwirtschaft
und
des
Euroraums
wieder
etwas
Fahrt
aufnehmen.
Going
forward,
the
economic
outlook
is
more
optimistic:
exports
are
likely
to
pick
up
pace
again
thanks
to
the
recovery
of
the
global
economy
and
the
euro
area.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
die
Fährte
wieder
aufnehmen,
aber
diesmal
bleibst
du
dran.
You'll
work
with
him
again.
And
this
time
successfully.
OpenSubtitles v2018