Translation of "Wieder dahin" in English
Sollen
Frauen
wieder
dahin
zurückkehren
wo
sie
einst
waren.
Should
women
go
back
to
the
state
they
once
belonged
to.
Wikipedia v1.0
Die
Stunden
flossen
dahin,
wieder
stellte
sich
quälender
Hunger
ein.
The
hours
wasted
away,
and
hunger
came
to
torment
the
captives
again.
Books v1
Stellen
Sie
die
Statue
wieder
dahin,
wo
sie
war.
Return
the
statue
to
its
original
site.
OpenSubtitles v2018
Vater
kommt
spät
wieder,
bis
dahin
bin
ich
längst
offiziell
da.
Anyway,
he
won't
get
here
before
tonight.
By
then
I'll
be
here
officially,
see?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mich
nicht
wieder
dahin
zurückschicken?
You
won't
send
me
back...
there?
OpenSubtitles v2018
Sie
bringen
Ihren
komischen
Apparat
wieder
dahin,
wo
Sie
ihn
hergenommen
haben.
You,
you
and
you,
ship
that
kid's
play
thing
back
where
it
belongs.
Uh,
mr.
Crout,
sir?
OpenSubtitles v2018
Charles,
du
kannst
doch
nicht
wieder
dahin
zurückgehen.
Oh,
Charles
-
you're
not
going
back
to
that
castle.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
ich
mit
Donna
auch
wieder
dahin
komme.
Let's
just
hope
I
can
get
back
to
that
place
with
Donna.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
das
Geld
bis
dahin
wieder?
Can
you
get
the
money
back
by
then?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur,
dass
Mike
wieder
dahin
verschwindet,
wo
er
herkam.
I
just
wanted
Mike
to
go
back
to
where
he
came
from.
What
does
that
even
mean?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
wieder
dahin
bringen,
wo
du
hingehörst.
I'll
get
you
back
to
where
you
belong.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
also
nur
alles
wieder
dahin
zurückbringen,
woher
es
gekommen
ist.
So
you
just
have
to
put
everything
back
where
it
came
from.
OpenSubtitles v2018
Konnte
ich
deine
Bauchspeicheldrüse
wieder
dahin
tun,
wo
sie
hingehört?
I
hope
I
put
your
pancreas
back
where
it
belongs.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
du
wolltest
nie
wieder
dahin.
Aria!
I
thought
you
said
that
you
were
never
gonna
go
there
again.
OpenSubtitles v2018
Bringen
wir
sie
wieder
dahin,
wo
sie
hingehören.
Let's
put
them
back
where
they
belong.
OpenSubtitles v2018
Geh
wieder
dahin,
wo
du
hergekommen
bist!
Go
back
to
where
you
came
from.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
zehn
Jahre,
um
wieder
dahin
zu
kommen.
It
took
me
ten
years
to
get
back
to
that
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Dinge
wieder
dahin
tun,
wo
Sie
sie
her
haben.
You
need
to
put
things
back
where
you
found
them.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
wieder
dahin
und
du
kommst
her.
You
go
back
over
there.
You
go
back
over
there.
You
come
over
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
geht
wieder
dahin,
wo
ihr
hergekommen
seid.
You're
going
back
to
where
you
came
from.
OpenSubtitles v2018
Geh
wieder
dahin,
wo
du
herkommst.
Look,
wherever
you
came
from,
kid,
go
back.
OpenSubtitles v2018
Warum
verschwinden
Sie
nicht
wieder
dahin,
wo
Sie
herkamen?
Why
don't
you
take
your
white
ass
back
to
where
you
came
from?
OpenSubtitles v2018
Leg
sie
wieder
dahin,
wo
du
sie
gefunden
hast.
You
can
just
put
it
back
where
you
found
it.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
unbedingt
wieder
dahin,
wo
wir
nur
unterdrückt
werden?
You
want
me
to
go
back
where
we'd
be
slaves?
Sorry,
not
good.
OpenSubtitles v2018
Turner,
ich
bring
dich
nicht
wieder
dahin.
Turner,
I'm
not
gonna
take
you
back.
OpenSubtitles v2018