Translation of "Wieder beginnen" in English

Es scheint, als würden wir immer wieder bei null beginnen.
This way, it seems as though we are always starting from square one.
Europarl v8

Wir beginnen wieder mit dem Schädling: der Gewitterfliege oder Thrips.
Again, we'll start first with the pest: the thrips.
TED2020 v1

Sie würden sie neu aufbauen und wieder beginnen.
They'd only rebuild and start again.
OpenSubtitles v2018

Die Nutten beginnen wieder, auf der Third Avenue rumzustehen.
The hookers are beginning to come out on Third Avenue again.
OpenSubtitles v2018

Die Nachrichten können wieder beginnen, sobald ich euch den Rücken kehre?
So the messages can start again as soon as I turn my back? Thanks.
OpenSubtitles v2018

Sie beginnen wieder ihre Arbeit, diesen Planeten nutzbar zu machen.
Their original purpose was to adapt this planet for productive use. They'll begin that work again.
OpenSubtitles v2018

Dann solltest du schleunigst wieder von Neuem beginnen.
Then you should start again as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Es wird in ein paar Stunden wieder beginnen, Sie zu überwachen.
They'll start monitoring you again in a couple hours.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie wieder Schwitzen zu beginnen?
Are you about to start sweating again?
OpenSubtitles v2018

Schön, dann kommen wir eben morgen wieder und beginnen dein Training.
Fine, fine. We shall return tomorrow then, to begin your training.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, wir beginnen wieder zu kochen.
Well, we figure we're gonna start cooking again.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme aber nicht an, dass Sie wieder von vorn beginnen?
I don't suppose there's any chance that you could sort of start again?
OpenSubtitles v2018

Schalten wir unser Gehirn wieder ein und beginnen mit den Gründern Amerikas,
Let's turn our brains back on, starting with this country's original founders. - The Native Americans.
OpenSubtitles v2018

Auf das wir alles auseinander reißen und wieder von vorne beginnen.
Here's to ripping everything out and starting all over again.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht sofort wieder eine Beziehung beginnen.
We can't jump back into a relationship right now.
OpenSubtitles v2018

Im Zweifelsfall muss man wieder von vorne beginnen.
When in doubt, start at the beginning.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur den Tag wieder beginnen lassen und Andy lebt.
All we have to do is start this day over, and Andy lives.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Ihnen, Sie beginnen wieder.
I told you you'd start again.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Angst, dass der ganze Irrsinn wieder von vorne beginnen könnte.
You're afraid the whole thing might start ... to happen again.
OpenSubtitles v2018

Wann glauben Sie, wird er wieder zu sprechen beginnen?
When do you think he'll start talking again?
OpenSubtitles v2018

Danach kann das Wickeln der Teilbahnrollen 18, 19 wieder beginnen.
After this process, the winding of the web section rolls 18, 19 can begin again.
EuroPat v2

Die japanische Wirtschaft dürfte in der zweiten Jahreshälfte 1999 wieder zu wachsen beginnen.
The Japanese economy is expected to start grow ing again in the second half of 1999.
EUbookshop v2

Die ganze Diskussion im Netz wird jetzt wieder von vorne beginnen.
The whole discussion on the network will just start all over.
OpenSubtitles v2018