Translation of "Wieder ausgeben" in English
Ich
wollte
sie
nicht
direkt
wieder
ausgeben.
I
didn't
want
to
spend
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
hey,
müssen
wir
uns
wieder
als
Ehepaar
ausgeben?
Oh,
heh.
Are
we
playing
a
married
couple
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
wieder
als
Bundesagent
ausgeben.
I
won't
impersonate
a
federal
agent
again.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
all
seinen
Kumpeln
erzählen
und
mir
wieder
einen
ausgeben.
He'll
tell
all
his
mates
and
buy
us
a
drink
again.
OpenSubtitles v2018
Wofür
kann
ich
Taler
wieder
ausgeben?
How
can
I
Spend
my
Talers?
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
Sie
diese
per
Klick
wieder
aktivieren
und
ausgeben
lassen.
You
can
activate
and
display
them
again
by
click
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
Sie
dieses
Geld
immer
wieder
ausgeben
würden!
I
hope
you
would
spend
that
money
again
and
again!
ParaCrawl v7.1
Die
privaten
Haushalte
werden
voraussichtlich
auf
die
offenkundige
Tatsache
reagieren,
dass
die
Inflationsrate
ab
Mitte
dieses
Jahres
nach
unten
weisen
wird
und
sich
die
Beschäftigungsaussichten
ab
Ende
dieses
Jahres
aufhellen
werden
und
folglich
wieder
mehr
ausgeben.
Responding
to
evidence
that
inflation
is
on
a
downward
track
and
brightened
employment
prospects,
from,
respectively,
the
middle
and
end
of
this
year,
households
should
spend
more.
TildeMODEL v2018
Die
Bogen-Zwischenspeicher,
die
unterschiedliche
Druckgeschwindigkeiten
ausgleichen,
müssen
die
darin
eingegebenen
Bogen
in
unveränderter
Reihenfolge
wieder
ausgeben.
The
sheet
intermediate
stores
that
compensate
different
printing
speeds
must
in
turn
output
the
sheets
input
thereinto
in
an
unaltered
sequence.
EuroPat v2
Die
zur
Erfassung
der
Ausgasung
eingesetzten
Rechner
sollen
den
Ausgasungsverlauf
aus
den
von
untertägigen
Meßgeräten
ermittelten
Größen,
wie
z.B.
Methan-Konzentration,
Strömungsgeschwindigkeit,
Maschinenlaufzeiten
und
Fördermenge
schnell
und
richtig
erkennen,
erfassen
und
fest
halten,
die
zur
Beurteilung
der
Ausgasung
erforderlichen
Größen,
wie
z.B.
Methanzustrom
und
Methananfall
aus
den
Meßdaten
und
weiteren,
u.U.
von
Hand
eingegebenen
Größen,
wie
Streckenquerschnitt,
errechnen,
die
gemessenen
und
die
errechneten
Daten
verdichten,
speichern
und
auf
Anforderung
in
kurzer
Zeit
und
in
über
sichtlicher
Form
wieder
ausgeben.
The
computers
used
for
detecting
gas
emission
should:
quickly
and
accurately
identify,
detect
and
record
the
progress
of
the
gas
emission
from
the
values
determined
by
underground
measuring
devices,
for
example
methane
concentration,
flow
rate,
machine
running
times
and
output;
EUbookshop v2
Wer
einen
islamischen
Golddinar
in
die
Hand
bekommt,
wird
ihn
nicht
wieder
ausgeben,
sondern
horten.
Anybody
who
will
get
his
hands
on
an
Islamic
gold
dinar
will
not
spend
it
but
keep
it.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
USA
beispielsweise
bestimmen
zwei
Billionen
Dollar,
damit
ihre
Bewohner
wieder
konsumieren,
wieder
Geld
ausgeben,
um
aus
der
Verrücktheit
der
Rezession
herauszukommen
und
so
kann
sich
die
Welt
weiter
drehen,
konsumierend
und
wegwerfend.
The
United
States
alone,
for
example,
dedicates
billions
of
dollars
so
that
its
residents
might
continue
to
consume,
to
spend,
in
order
to
escape
the
madness
of
the
recession
and
thus
allow
the
world
to
continue
to
turn,
consuming
and
discarding.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet,
wenn
es
nicht
frei
ist,
Sie
haben
es
wieder
kaufen-
Erfordert
alle
immer
wieder
Geld
ausgeben).
It
means
if
it
is
not
free,
you
have
to
buy
it
again-
Requires
to
spend
money
all
over
again).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
guter
Leiter
der
Samen,
deren
Fans
die
Möglichkeit
zu
geben
wieder
Geld
nicht
ausgeben.
It
is
a
good
conductor
of
seeds,
giving
their
fans
the
opportunity
to
not
spend
money
again.
ParaCrawl v7.1
In
verschiedensten
Spielstationen
–
von
der
Stadtregierung
über
das
Theater
bis
hin
zum
Bootsverleih
–
können
die
Mini-SalzburgerInnen
ihre
Saletti
–
das
ist
die
hier
gültige
Währung
–
verdienen
und
auch
wieder
ausgeben.
In
all
sorts
of
play
stations
–
from
the
city
council
via
the
theatre
all
the
way
to
a
boating
facility
–
the
youngsters
can
earn
their
“Saletti”
–
the
currency
in
circulation
here
–
and
spend
them,
too.
ParaCrawl v7.1
Ferner
können
Legacy-Formate
auch
unbearbeitet
und
transparent
im
NEXUS-System
übertragen
und
wieder
ausgeben
werden,
beispielsweise
in
NEXUS-Systemen,
die
mit
einer
identischen
Abtastfrequenz
arbeiten
(z.B.
48
kHz).
In
addition,
legacy
data
can
be
transparently
forwarded
and
output,
for
example,
from
NEXUS
systems
using
the
same
sample
rate
(e.g.
48
kHz).
ParaCrawl v7.1
Allerdings
führte
dies
nicht
nur
dazu,
dass
er
all
das
durch
seine
Seminare
verdiente
Geld
direkt
wieder
ausgeben
musste
und
weiterhin
in
einfachsten
Verhältnissen
lebte,
sondern
seine
Wohnung
war
auch
nach
und
nach
so
voll
gestopft
mit
Zentnern
von
Kristallen,
dass
der
Boden
einzubrechen
drohte
und
die
geballte
Energie
selbst
für
ihn
fast
nicht
mehr
auszuhalten
war.
However
this
did
not
only
mean
that
he
had
to
spend
immediately
all
the
money
he
earned
from
his
seminars
and
that
he
had
to
live
a
very
simple
life
but
also
that
his
flat
was
crammed
by
hundredweights
of
crystals
nearly
causing
the
floor
to
break
and
that
their
concentrated
energy
was
hardly
to
sustain
even
by
him.
ParaCrawl v7.1