Translation of "Wieder ausgeben" in English

Ich wollte sie nicht direkt wieder ausgeben.
I didn't want to spend it.
OpenSubtitles v2018

Oh, hey, müssen wir uns wieder als Ehepaar ausgeben?
Oh, heh. Are we playing a married couple again?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht wieder als Bundesagent ausgeben.
I won't impersonate a federal agent again.
OpenSubtitles v2018

Er wird es all seinen Kumpeln erzählen und mir wieder einen ausgeben.
He'll tell all his mates and buy us a drink again.
OpenSubtitles v2018

Wofür kann ich Taler wieder ausgeben?
How can I Spend my Talers?
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf können Sie diese per Klick wieder aktivieren und ausgeben lassen.
You can activate and display them again by click if needed.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß Sie dieses Geld immer wieder ausgeben würden!
I hope you would spend that money again and again!
ParaCrawl v7.1

Die privaten Haushalte werden voraussichtlich auf die offenkundige Tatsache reagieren, dass die Inflationsrate ab Mitte dieses Jahres nach unten weisen wird und sich die Beschäftigungsaussichten ab Ende dieses Jahres aufhellen werden und folglich wieder mehr ausgeben.
Responding to evidence that inflation is on a downward track and brightened employment prospects, from, respectively, the middle and end of this year, households should spend more.
TildeMODEL v2018

Die Bogen-Zwischenspeicher, die unterschiedliche Druckgeschwindigkeiten ausgleichen, müssen die darin eingegebenen Bogen in unveränderter Reihenfolge wieder ausgeben.
The sheet intermediate stores that compensate different printing speeds must in turn output the sheets input thereinto in an unaltered sequence.
EuroPat v2

Die zur Erfassung der Ausgasung eingesetzten Rechner sollen den Ausgasungsverlauf aus den von untertägigen Meßgeräten ermittelten Größen, wie z.B. Methan-Konzentration, Strömungsgeschwindigkeit, Maschinenlaufzeiten und Fördermenge schnell und richtig erkennen, erfassen und fest halten, die zur Beurteilung der Ausgasung erforderlichen Größen, wie z.B. Methanzustrom und Methananfall aus den Meßdaten und weiteren, u.U. von Hand eingegebenen Größen, wie Streckenquerschnitt, errechnen, die gemessenen und die errechneten Daten verdichten, speichern und auf Anforderung in kurzer Zeit und in über sichtlicher Form wieder ausgeben.
The computers used for detecting gas emission should: quickly and accurately identify, detect and record the progress of the gas emission from the values determined by underground measuring devices, for example methane concentration, flow rate, machine running times and output;
EUbookshop v2

Wer einen islamischen Golddinar in die Hand bekommt, wird ihn nicht wieder ausgeben, sondern horten.
Anybody who will get his hands on an Islamic gold dinar will not spend it but keep it.
ParaCrawl v7.1

Nur die USA beispielsweise bestimmen zwei Billionen Dollar, damit ihre Bewohner wieder konsumieren, wieder Geld ausgeben, um aus der Verrücktheit der Rezession herauszukommen und so kann sich die Welt weiter drehen, konsumierend und wegwerfend.
The United States alone, for example, dedicates billions of dollars so that its residents might continue to consume, to spend, in order to escape the madness of the recession and thus allow the world to continue to turn, consuming and discarding.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, wenn es nicht frei ist, Sie haben es wieder kaufen- Erfordert alle immer wieder Geld ausgeben).
It means if it is not free, you have to buy it again- Requires to spend money all over again).
ParaCrawl v7.1

Es ist ein guter Leiter der Samen, deren Fans die Möglichkeit zu geben wieder Geld nicht ausgeben.
It is a good conductor of seeds, giving their fans the opportunity to not spend money again.
ParaCrawl v7.1

In verschiedensten Spielstationen – von der Stadtregierung über das Theater bis hin zum Bootsverleih – können die Mini-SalzburgerInnen ihre Saletti – das ist die hier gültige Währung – verdienen und auch wieder ausgeben.
In all sorts of play stations – from the city council via the theatre all the way to a boating facility – the youngsters can earn their “Saletti” – the currency in circulation here – and spend them, too.
ParaCrawl v7.1

Ferner können Legacy-Formate auch unbearbeitet und transparent im NEXUS-System übertragen und wieder ausgeben werden, beispielsweise in NEXUS-Systemen, die mit einer identischen Abtastfrequenz arbeiten (z.B. 48 kHz).
In addition, legacy data can be transparently forwarded and output, for example, from NEXUS systems using the same sample rate (e.g. 48 kHz).
ParaCrawl v7.1

Allerdings führte dies nicht nur dazu, dass er all das durch seine Seminare verdiente Geld direkt wieder ausgeben musste und weiterhin in einfachsten Verhältnissen lebte, sondern seine Wohnung war auch nach und nach so voll gestopft mit Zentnern von Kristallen, dass der Boden einzubrechen drohte und die geballte Energie selbst für ihn fast nicht mehr auszuhalten war.
However this did not only mean that he had to spend immediately all the money he earned from his seminars and that he had to live a very simple life but also that his flat was crammed by hundredweights of crystals nearly causing the floor to break and that their concentrated energy was hardly to sustain even by him.
ParaCrawl v7.1