Translation of "Wieder aufgreifen" in English

Es ist richtig, dass wir diesen Faden heute wieder aufgreifen.
It is a good thing that we are picking up where we left off then.
Europarl v8

Diese Themen werden wir ebenfalls wieder aufgreifen.
We will also come back on these issues.
Europarl v8

Wir werden sie vermutlich in der Zukunft wieder aufgreifen müssen.
We may have to revisit it in future.
Europarl v8

Ich werde diese Angelegenheit allerdings nach der Abstimmung wieder aufgreifen.
I will, however, take this issue up once this has been voted.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat will diese Frage Ende 2012 wieder aufgreifen.
However, the Board wishes to return to this question by the end of 2012.
ELRC_2682 v1

Der Europäische Rat wird diese Frage vor Ende des Jahres wieder aufgreifen.
The European Council will return to this issue before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird diese Frage auf einer nächsten Tagung wieder aufgreifen.
The Council will return to this question at a future session.
TildeMODEL v2018

Sie wird diese Themen in einer kommenden Mitteilung selbst wieder aufgreifen.
The Commission will itself come back to these issues in a forthcoming communication.
TildeMODEL v2018

Sie wird diese Themen in einer kommenden Mittei­lung selbst wieder aufgreifen.
The Commission will itself come back to these issues in a forthcoming communication.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird diese Frage daher auf einer seiner nächsten Tagungen wieder aufgreifen.
The Council will therefore revert to this issue at one of its next sessions.
TildeMODEL v2018

Ich würde gerne wieder Glorias Idee aufgreifen, aufzugeben.
I would like to revisit Gloria's idea about giving up.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich hoffe, dass wir das Thema irgendwann wieder aufgreifen.
Al-Although I do hope we might revisit the topic.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diese erste Vertrauensfrage wieder aufgreifen.
We must go back to that first night we met, that first issue of trust.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dieses Problem wieder aufgreifen.
I intend to revive this issue.
EUbookshop v2

Der Rat wird diese Frage auf einer seiner nächsten Tagungen wieder aufgreifen.
By 1981 or 1982 it would be too late to take the necess ary steps, which must therefore be taken at once.
EUbookshop v2

In der nächsten Ausgabe wird EUR­OP NEWS dieses Thema wieder aufgreifen.
EUR­OP NEWS will come back lo il in lhe next issue.
EUbookshop v2

Wir können das in einer Minute wieder aufgreifen.
We can pick this up in a minute.
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir das wieder aufgreifen?
Why do we have to go there?
OpenSubtitles v2018