Translation of "Wieder aufgreifen" in English
Es
ist
richtig,
dass
wir
diesen
Faden
heute
wieder
aufgreifen.
It
is
a
good
thing
that
we
are
picking
up
where
we
left
off
then.
Europarl v8
Diese
Themen
werden
wir
ebenfalls
wieder
aufgreifen.
We
will
also
come
back
on
these
issues.
Europarl v8
Wir
werden
sie
vermutlich
in
der
Zukunft
wieder
aufgreifen
müssen.
We
may
have
to
revisit
it
in
future.
Europarl v8
Ich
werde
diese
Angelegenheit
allerdings
nach
der
Abstimmung
wieder
aufgreifen.
I
will,
however,
take
this
issue
up
once
this
has
been
voted.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
will
diese
Frage
Ende
2012
wieder
aufgreifen.
However,
the
Board
wishes
to
return
to
this
question
by
the
end
of
2012.
ELRC_2682 v1
Der
Europäische
Rat
wird
diese
Frage
vor
Ende
des
Jahres
wieder
aufgreifen.
The
European
Council
will
return
to
this
issue
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
diese
Frage
auf
einer
nächsten
Tagung
wieder
aufgreifen.
The
Council
will
return
to
this
question
at
a
future
session.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
diese
Themen
in
einer
kommenden
Mitteilung
selbst
wieder
aufgreifen.
The
Commission
will
itself
come
back
to
these
issues
in
a
forthcoming
communication.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
diese
Themen
in
einer
kommenden
Mitteilung
selbst
wieder
aufgreifen.
The
Commission
will
itself
come
back
to
these
issues
in
a
forthcoming
communication.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wird
diese
Frage
daher
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
wieder
aufgreifen.
The
Council
will
therefore
revert
to
this
issue
at
one
of
its
next
sessions.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
gerne
wieder
Glorias
Idee
aufgreifen,
aufzugeben.
I
would
like
to
revisit
Gloria's
idea
about
giving
up.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
hoffe,
dass
wir
das
Thema
irgendwann
wieder
aufgreifen.
Al-Although
I
do
hope
we
might
revisit
the
topic.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
erste
Vertrauensfrage
wieder
aufgreifen.
We
must
go
back
to
that
first
night
we
met,
that
first
issue
of
trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dieses
Problem
wieder
aufgreifen.
I
intend
to
revive
this
issue.
EUbookshop v2
Der
Rat
wird
diese
Frage
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
wieder
aufgreifen.
By
1981
or
1982
it
would
be
too
late
to
take
the
necess
ary
steps,
which
must
therefore
be
taken
at
once.
EUbookshop v2
In
der
nächsten
Ausgabe
wird
EUROP
NEWS
dieses
Thema
wieder
aufgreifen.
EUROP
NEWS
will
come
back
lo
il
in
lhe
next
issue.
EUbookshop v2
Wir
können
das
in
einer
Minute
wieder
aufgreifen.
We
can
pick
this
up
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
wir
das
wieder
aufgreifen?
Why
do
we
have
to
go
there?
OpenSubtitles v2018