Translation of "Wieder aufzunehmen" in English
Frau
Alexijewitsch
mahnt
Herrn
Lukaschenko,
den
Dialog
mit
der
Bevölkerung
wieder
aufzunehmen.
Alexeyivich
urged
Lukashenko
to
resume
dialogue
with
the
people.
Europarl v8
Sie
sind
bereit,
ihre
Arbeit
unverzüglich
wieder
aufzunehmen.
They
are
ready
to
start
work
again
immediately.
Europarl v8
Wir
sind
noch
immer
bestrebt,
den
Dialog
in
Kürze
wieder
aufzunehmen.
We
still
aim
to
resume
the
dialogue
shortly.
Europarl v8
Beabsichtigen
auch
Sie,
eine
gleichartige
Initiative
in
der
Europäischen
Union
wieder
aufzunehmen?
Are
you
perhaps
planning
to
take
a
similar
initiative
at
European
Union
level?
Europarl v8
Man
hätte
sie
mit
Strafen
dazu
gezwungen,
ihre
Staatsbürger
wieder
aufzunehmen.
We
would
have
imposed
sanctions
on
them
to
force
them
to
take
back
their
nationals.
Europarl v8
Die
Behandlung
ist
nur
nach
Erwägung
des
RisikoNutzen-Verhältnisses
für
den
Patienten
wieder
aufzunehmen.
Treatment
should
only
be
resumed
after
consideration
of
risk
-
benefit
to
the
patient.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Überwindung
seiner
persönlichen
Probleme
entschied
sich
die
Band
Duhamel
wieder
aufzunehmen.
Drummer
Max
Duhamel
is
said
to
have
been
forced
out
of
the
band
because
of
injuries.
Wikipedia v1.0
Das
Einschreiten
des
Inquisitors
erlaubte
schließlich
den
Verkauf
wieder
aufzunehmen.
Eventually,
the
Inquisitors
allowed
distribution
to
be
resumed.
Wikipedia v1.0
Im
September
besuchte
Japans
Verteidigungsminister
China,
um
die
hochrangigen
Verteidigungskontakte
wieder
aufzunehmen.
In
September,
Japan's
Defense
Minister
visited
China,
resuming
high-level
defense
contacts.
News-Commentary v14
Wenn
er
sich
dann
weigert,
die
Arbeit
wieder
aufzunehmen...
And
then
if
he
refuses
to
go
back
to
work...
OpenSubtitles v2018
Vorrangig
geht
es
nun
darum,
den
Dialog
wieder
aufzunehmen.
Dialogue
must
be
restored
as
a
matter
of
priority.
TildeMODEL v2018
Der
Trick
ist,
wieder
zurück
zu
stricken
und
die
Masche
wieder
aufzunehmen.
The
key
is
to
drop
the
stitch
all
the
way
down
to
where
you
made
the
mistake
and
just
pop
that
one
out.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
ein
Problem
damit
haben,
Ihren
Dienst
wieder
aufzunehmen?
Are
you
going
to
have
problems
resuming
your
former
duties?
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
es
leichter
für
dich
machen,
dein
Kommando
wieder
aufzunehmen.
And
ease
the
way
for
you
to
again
assume
command.
OpenSubtitles v2018
Glück
für
euch,
dass
der
Major
bereit
ist,
euch
wieder
aufzunehmen.
Lucky
for
you
the
Major
was
willing
to
take
you
in
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
meinen
Dienst
wieder
aufzunehmen.
I
am
ready
to
resume
my
duties.
OpenSubtitles v2018