Translation of "Wie war es noch" in English
Wie
viel
war
es
noch
mal?
How
much
was
it
again?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
wie
war
das,
als
es
noch
kein
Telefon
gab?
If
it's
not
my
favorite
black
midget.
Tell
me
something.
How
hard
was
it
living
in
a
world
without
phones?
OpenSubtitles v2018
Wie
war
es
noch
mal,
Bernie?
Which
is
it,
Bernie?
OpenSubtitles v2018
Wie
war
das,
sagt
es
noch
mal.
Sorry,
remind
me,
how
many
men
do
you
have?
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist,
wie
es
war
noch
vor
zehn
Jahren.
Nothing
is
as
it
was
even
ten
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
noch,
wie
es
war,
als
es
noch
keine
Hubots
gab.
We
know
how
it
was
before
Hubots
existed.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonne
stand
am
Horizont
niedrig,
wie
es
war
immer
noch
der
Frühsommer.
The
sun
was
low
in
the
horizon,
as
it
was
still
the
early
Summer.
ParaCrawl v7.1
Wie
war
es
noch
vor
zwölf
oder
achtzehn
Monaten
in
der
Gemeinschaft
um
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
bestellt?
It
has
its
work
and
its
staff
scattered
between
three
working
places,
hundreds
of
kilometres
apart.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
dass
viele
erkannt
haben,
wie
schädlich
es
war
(und
noch
ist)
die
Olympischen
Spiele
in
der
Stadt.
We
know
that
many
have
realized
how
harmful
it
was
(and
still
is)
the
Olympic
Games
in
the
city.
CCAligned v1
Zuvor
sei
jedoch
daran
erinnert,
dass
zahlreiche
"Klassiker"
der
soziologischen
Devianz-Forschung,
Arbeiten,
die
wegweisend
geworden
sind
für
eine
spezifisch
sozialwissenschaftliche
Perspektive
auf
Kriminalität
und
Devianz,
einen
qualitativen
Forschungsansatz
verfolgt
haben,
auch
wenn
dieser
Begriff
im
ersten
Drittel
des
20.
Jahrhunderts
noch
nicht
geläufig
gewesen
war
–
wie
es
auch
noch
keine
dezidierte
Unterscheidung
zwischen
einer
qualitativen
und
einer
quantitativen
Methodologie
gab.
Moreover
it
is
important
to
mention
that
numerous
"classical"
sociological
studies
on
deviance
which
pointed
the
way
to
the
future
of
a
specific
social
science
perspective
on
crime
and
deviance
had
a
qualitative
research
design.
But
notice
that
this
term
was
not
familiar
in
the
first
third
of
the
20th
century
and
a
clear
distinction
between
a
qualitative
and
a
quantitative
methodology
did
not
exist
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
es
war
und
noch
ist
mit
allen
solchen
Zauberern,
so
wird
es
auch
sicher
mit
dem
Nazaräer
sein.
And
as
it
was
and
still
is
with
all
such-like
magicians,
so
it
certainly
will
also
be
with
the
Nazarene.
ParaCrawl v7.1
Doch
als
die
Krankenschwester
den
Infusionswagen
hereinschob
und
das
Setzen
der
Infusionsnadel
vorbereitete,
sagte
eine
Stimme
in
meinem
Kopf
–
die
so
klar
und
kraftvoll
war,
wie
ich
es
noch
nie
zuvor
vernommen
hatte
–,
dass,
wenn
ich
zulassen
würde,
dass
die
Nadel
in
meinen
Arm
gestochen
würde,
mich
diese
Prozeduren
töten
würden.
But,
when
the
nurse
wheeled
in
the
cart
with
the
IV
setup
and
started
the
preparations
to
insert
same,
a
voice
as
clear
and
powerful
as
anything
I
can
ever
remember
spoke
in
my
head
telling
me
that
if
I
let
them
put
that
needle
in
my
arm,
it
would
be
used
to
kill
me.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es,
noch
einmal
ganz
von
Anfang
anzufangen?
How
about
starting
again
from
the
very
beginning?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viele
waren
es
noch
mal?
How
many
was
it?
Let
me
see.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einer
Aufnahme,
nur
zur
Sicherheit?
You
sure
you
don't
wanna
get
another
take?
Just
for
safety?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einer
Umarmung?
How'bout
another
hug?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
noch
mal
mit
einem
Sprung
ins
Wasser
morgen
früh?
Yeah.
How
about
another
dip
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
etwas
Tee?
Hey,
Al.
How
about
some
more
tea,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
so
einem?
How
'bout
another
one
of
these?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
ein
paar
Extras?
How
about
some
more
goodies?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einem
Stück?
How
about
another?
OpenSubtitles v2018
Nun,
wie
wäre
es
mit
nur
noch
einem
Jahr?
Well,
then
how
about
just
for
another
year?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einer
Tasse?
If
you
like,
how
about
another
cup?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einer?
Let's
go
for
two.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Schätzchen,
wie
wäre
es
mit
noch
einer
Runde
Bier
hier?
Hey,
darling,
how
about
another
round
of
beer
here,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
noch
ein
Baby
hätten?
How
would
you
feel
about
having
another
baby?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir's
noch
mal
versuchen?
I've
been
thinking
we
should
give
it
another
go.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einem
Lied
von
Jesse
and
The
Rippers?
HOW
ABOUT
ONE
MORE
SONG
FROM
JESSE
AND
THE
RIPPERS?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
noch
einem
Weihnachten
am
selben
Ort?
Let
us
see
another
Christmas
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
dann
mit
noch
mehr?
Then
how
about
one
more?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
noch
mit
einer
Schachtel
Pralinen?
How
about
a
box
of
chocolates
or
something?
OpenSubtitles v2018
Okay,
wie
wäre
es
noch
mit
einem
kleinen
Stoffbär?
Okay,
how
about
a
little
stuffed
bear?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
noch
mit
einem
Schluck
Wein?
How
about
a
little
more
wine?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
du
noch
mal
gibst?
How
about
you
deal
again?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
noch
mal
ausgehen?
Hey,
how
aboutyou
ask
me
out
again?
OpenSubtitles v2018