Translation of "Wie es vorher war" in English
Richten
wir
das
Ding
so
ein,
wie
es
vorher
war.
Let's
set
this
thing
up
the
way
it
was
before?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
alles
wieder
so
hergerichtet,
wie
es
vorher
war.
This
place
will
be
fixed
up
just
like
it
was
before.
OpenSubtitles v2018
Alles,
wie
es
vorher
war.
Everything
as
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
gerade
daran,
wie
es
vorher
hier
war...
I
was
just
thinking
about
how
all
of
this
was
here
before...
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
dafür,
dass
alles
genauso
wird,
wie
es
vorher
war.
I'm
gonna
fix
things
just
the
way
they
were
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
es
wieder
so
wird,
wie
es
vorher
war.
I
want
things
to
go
back
to
the
way
they
were.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
so,
wie
es
vorher
war.
Everything's
gonna
be
just
like
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
zurück,
so
wie
es
vorher
war.
I
can't
go
back
to
how
it
was
before.
OpenSubtitles v2018
Und
seit
jenem
Tag
ist
nichts
mehr
so,
wie
es
vorher
war.
Since
that
day,
nothing's
been
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
es
wieder
so
ist,
wie
es
vorher
war.
I
just
want
them
to
be
what
they
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
dasselbe,
wie
es
vorher
war.
My
God,
my
life
is
the
same
as
it
ever
was.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
alles
zurückhaben,
wie
es
vorher
war.
You
can
have
it
all
back
the
way
it
was.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
alles
so,
wie
es
vorher
war.
We
should
just
leave
all
this
the
way
we
found
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
vorher
hatte,
war
es
besser.
It's
better
the
way
I
had
it.
OpenSubtitles v2018
Mochten
Sie
es
nicht,
wie
es
vorher
war?
You
didn't
like
the
way
it
was
before?
OpenSubtitles v2018
Es
war
nichts
falsch
an
dem,
wie
es
vorher
war.
Well,
there's
nothing
wrong
with
the
way
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dieses
Haus
genauso
wieder
aufbauen,
wie
es
vorher
war.
I
was
trying
to
rebuild
this
house
exactly
like
it
was
before.
OpenSubtitles v2018
Du
bringst
alles
wieder
in
Ordnung,
so,
wie
es
vorher
war.
Now
you
can
put
everything
back
as
it
was.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
dein
Programm
jederzeit
wiederherstellen,
so
wie
es
vorher
war.
And
I
can
restore
your
program
back
to
what
it
was
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Dass
alles
wieder
so
ist,
wie
es
vorher
war.
I
want
it
to
go
back
to
the
way
it
was
before.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
doch
alles
wieder
so
sein,
wie
es
vorher
war.
You
know,
like
we
said,
a
clean
slate
between
me
and
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
bloß,
alles
könnte
wieder
so
werden
wie
es
vorher
war.
I
just
wish
things
could
get
back
to
the
way
they
were
before.
OpenSubtitles v2018
Wie
bekomme
ich
es
so
zurück,
wie
es
vorher
war?
How
do
I
get
it
back
the
way
it
was
before?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mehr
wie
es
vorher
war.
This
is
more
like
it
was
before.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Traumatisierung
ist
nichts
mehr,
wie
es
vorher
war.
After
a
trauma,
nothing
is
as
it
was
before.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
unser
Verhältnis
genauso
gut
bleibt
wie
es
vorher
war.
I
hope
that
our
relationship
remains
as
good
as
before.
ParaCrawl v7.1
Doch
jetzt
ist
nichts
mehr,
wie
es
vorher
war...
But
now,
nothing
is
the
way
it
was
before...
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Sie
wieder
Ihre
Video-Datei,
wie
es
vorher
war.
After
that
you
can
get
back
your
video
file
as
it
was
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Rivalität
wäre
intensiv,
wie
es
vorher
war.
The
rivalry
would
be
intense,
like
it
was
before.
ParaCrawl v7.1