Translation of "Wie es vorher war" in English

Richten wir das Ding so ein, wie es vorher war.
Let's set this thing up the way it was before?
OpenSubtitles v2018

Das wird alles wieder so hergerichtet, wie es vorher war.
This place will be fixed up just like it was before.
OpenSubtitles v2018

Alles, wie es vorher war.
Everything as it was.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte gerade daran, wie es vorher hier war...
I was just thinking about how all of this was here before...
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, dass alles genauso wird, wie es vorher war.
I'm gonna fix things just the way they were before.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass es wieder so wird, wie es vorher war.
I want things to go back to the way they were.
OpenSubtitles v2018

Alles wird so, wie es vorher war.
Everything's gonna be just like it was.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht zurück, so wie es vorher war.
I can't go back to how it was before.
OpenSubtitles v2018

Und seit jenem Tag ist nichts mehr so, wie es vorher war.
Since that day, nothing's been the same.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass es wieder so ist, wie es vorher war.
I just want them to be what they used to be.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist dasselbe, wie es vorher war.
My God, my life is the same as it ever was.
OpenSubtitles v2018

Du könntest alles zurückhaben, wie es vorher war.
You can have it all back the way it was.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen alles so, wie es vorher war.
We should just leave all this the way we found it.
OpenSubtitles v2018

Wie ich es vorher hatte, war es besser.
It's better the way I had it.
OpenSubtitles v2018

Mochten Sie es nicht, wie es vorher war?
You didn't like the way it was before?
OpenSubtitles v2018

Es war nichts falsch an dem, wie es vorher war.
Well, there's nothing wrong with the way it was.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dieses Haus genauso wieder aufbauen, wie es vorher war.
I was trying to rebuild this house exactly like it was before.
OpenSubtitles v2018

Du bringst alles wieder in Ordnung, so, wie es vorher war.
Now you can put everything back as it was.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann dein Programm jederzeit wiederherstellen, so wie es vorher war.
And I can restore your program back to what it was at any time.
OpenSubtitles v2018

Dass alles wieder so ist, wie es vorher war.
I want it to go back to the way it was before.
OpenSubtitles v2018

Es sollte doch alles wieder so sein, wie es vorher war.
You know, like we said, a clean slate between me and you.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte bloß, alles könnte wieder so werden wie es vorher war.
I just wish things could get back to the way they were before.
OpenSubtitles v2018

Wie bekomme ich es so zurück, wie es vorher war?
How do I get it back the way it was before?
ParaCrawl v7.1

Das ist mehr wie es vorher war.
This is more like it was before.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Traumatisierung ist nichts mehr, wie es vorher war.
After a trauma, nothing is as it was before.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass unser Verhältnis genauso gut bleibt wie es vorher war.
I hope that our relationship remains as good as before.
ParaCrawl v7.1

Doch jetzt ist nichts mehr, wie es vorher war...
But now, nothing is the way it was before...
ParaCrawl v7.1

Danach können Sie wieder Ihre Video-Datei, wie es vorher war.
After that you can get back your video file as it was before.
ParaCrawl v7.1

Die Rivalität wäre intensiv, wie es vorher war.
The rivalry would be intense, like it was before.
ParaCrawl v7.1