Translation of "Wie vorher" in English
Deswegen
bin
ich
dafür,
daß
wir
wie
vorher
auf
kollegiale
Weise
weiterarbeiten.
That
is
why
I
am
in
favour
of
proceeding
in
a
cooperative
way
with
the
work
that
we
have
been
doing
up
to
now.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
nichts
jemals
wieder
so
sein
wird
wie
vorher.
I
know
that
nothing
will
ever
be
the
same
again.
Europarl v8
Dort
wurden
jetzt
ähnliche
Maßnahmen
wie
vorher
in
Großbritannien
ergriffen.
Measures
have
been
taken
there
similar
to
those
taken
in
the
UK.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Stadt
Arequipa
wird
nie
mehr
so
sein
wie
vorher.
Mr
President,
the
city
of
Arequipa
will
never
be
the
same
again.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
vorher
in
meiner
ursprünglichen
Antwort
sagte,
untersuche
ich
das.
As
I
said
earlier,
in
my
original
answer,
I
am
looking
at
this.
Europarl v8
Das
muss
vorher,
wie
Sie
wissen,
schriftlich
beantragt
werden.
As
you
know,
an
application
must
be
submitted
in
writing
in
advance.
Europarl v8
Aber,
wie
Sie
vorher
sagten,
es
gibt
MKS.
But,
as
you
said,
they
have
foot-and-mouth
disease.
Europarl v8
Das
Risiko
sozialer
Ausgrenzung
besteht
jedoch
für
die
Betroffenen
ebenso
sehr
wie
vorher.
But
the
people
concerned
remain
just
as
much
at
risk
of
social
exclusion
as
before.
Europarl v8
Wie
ich
schon
vorher
ausgeführt
habe,
werden
die
Menschen
älter.
As
I
have
already
said,
people
are
getting
older.
Europarl v8
Alexei
Alexandrowitschs
äußeres
Verhältnis
zu
seiner
Frau
war
dasselbe
geblieben
wie
vorher.
EXTERNALLY
KARENIN'S
RELATIONS
with
his
wife
remained
as
before.
Books v1
Damit
reden
sie
wie
die,
die
vorher
ungläubig
waren.
They
emulate
the
statements
of
those
who
blasphemed
before.
Tanzil v1
Sie
dienen
nur
so,
wie
ihre
Ahnen
vorher
dienten.
For
they
worship
what
their
fathers
worshipped
before.
Tanzil v1
Setzen
Sie
dann
die
Einnahme
wie
vorher
fort.
Then
continue
your
treatment
as
before.
ELRC_2682 v1
Setzen
Sie
danach
die
Einnahme
wie
vorher
fort.
Then
continue
your
treatment
as
before.
ELRC_2682 v1
Ebenso
wie
auch
das
vorher
unbekannte
Experiment
in
Guatemala,
wie
sie
herausfand.
So,
too,
she
found,
was
the
previously
unknown
Guatemalan
experiment.
News-Commentary v14
Zuletzt
wurden
reale
Zahlen
übermittelt
und
keine
Schätzungen
wie
vorher.
These
latest
figures
are
real
rather
than
estimates
as
previously
provided.
DGT v2019