Translation of "Genau wie vorher" in English
Genau
wie
du
es
vorher
gesagt
hast...
Just
like
you
said
he
would.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
es
ihn
nochmal
singen,
genau
wie
vorher.
Um,
just
have
him
sing
it
again,
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühl
mich
genau
wie
vorher.
I
don't
feel
any
different.
OpenSubtitles v2018
Alles
war
in
Ordnung,
genau
wie
vorher.
Everything
was
okay,
just
like
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
genau
wie
vorher.
I
don't
really
feel
any
different.
OpenSubtitles v2018
Du
fühlst
dich
genau
wie
vorher.
You
feel
the
same
as
you
did
before.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
genau
so
wie
vorher
verhalten.
We
have
to
behave
exactly
as
we
have
been.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
der
Garten
wieder
genau
so
aussieht
wie
vorher.
I
want
this
yard
exactly
as
it
was.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Art
und
Weise
funktionieren
die
selben
Series
Overrides
genau
wie
vorher.
This
way
all
series
overrides
work
the
same
way
as
before.
ParaCrawl v7.1
Alles
war
wieder
genau
wie
vorher,
bevor
Brahma
die
Kälber
gestohlen
hatte.
Everything
was
just
like
before
Brahma
stole
the
calves.
ParaCrawl v7.1
Wir
stornieren
die
Kontoschließung
und
alles
ist
genau
wie
vorher.
We'll
cancel
the
closure,
and
everything
will
be
just
as
you
left
it.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
verhält
sich
der
Linker
bei
normalen
statischen
Bibliotheken
genau
wie
vorher.
Off
course,
when
the
linker
is
faced
with
a
normal
library
it
continues
to
behave
as
before.
ParaCrawl v7.1
Meine
Interessen
und
Aktivitäten
entwickelten
sich
genau
wie
sie
vorher
gesagt
hatte.
My
interests
and
activities
unfolded
just
as
she
predicted.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zahlungsausfall
ist
schlecht,
aber
danach
geht
das
Leben
ziemlich
genau
so
weiter
wie
vorher.
Default
is
bad.
But
life
after
default
goes
on
much
as
before.
News-Commentary v14
Ich
will
sein
Trauma
nicht
runterspielen,
oder
behaupten
dass
er
nicht
genau
wie
vorher
ist.
I
don't
want
to
minimize
his
trauma,
or
pretend
that
he's
exactly
the
way
he
was
before.
OpenSubtitles v2018
Dann
gehts
mir
genau
so
dreckig
wie
vorher
und
ein
Dieb
bin
ich
obendrein.
No.
I'm
going
to
be
just
as
miserable
and
a
thief
on
top
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
wusste
ich,
genau
wie
vorher,
dass
ich
eine
Wahl
habe.
And
then
I
knew,
just
like
before,
that
I
had
a
choice.
QED v2.0a
Einreichungen,
Content
Management,
Verkäufe
und
Kommissionen
bleiben
bei
Fotolia
genau
wie
vorher.
Submissions,
content
management,
sales
and
commissions
remain
exactly
the
same
on
Fotolia.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückstand
(468
mg)
bestand
genau
wie
der
vorher
abgetrennte
Feststoff
aus
zwei
Produkten.
The
residue
(468
mg)
consisted
of
two
products,
just
like
the
solid
separated
off
previously.
EuroPat v2
Sie
war
genau
wie
sie
uns
vorher
beschrieben
worden
war,
und
sie
war
praktisch
gelegen.
It
was
exactly
as
described
and
was
in
a
convenient
location.
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
uns
mit
dem
"Manager"
der
Ferienwohnung,
genau
wie
vorher
besprochen.
We
were
met
by
the
apartment
"manager"
as
we
had
pre-arranged.
ParaCrawl v7.1
Das
Irrlicht
erscheint
und
du
kannst
es
killen,
genau
wie
die
Anderen
vorher.
The
Poe
appears
and
you
can
kill
it
like
the
others
before.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
kann
einen
Schlüssel
nicht
als
Mörder
hängen
und
so,
nachdem
der
Detektiv
heimwärts
gegangen
war,
fühlte
sich
Tom
genau
so
unsicher
wie
vorher.
But
you
can't
hang
a
"clew"
for
murder,
and
so
after
that
detective
had
got
through
and
gone
home,
Tom
felt
just
as
insecure
as
he
was
before.
Books v1
Einige
allerdings
schlossen
sich
zu
richtigen
Piratenmannschaften
zusammen
und
plünderten
genau
so
wie
vorher
in
der
Karibik,
jetzt
im
Indischen
Ozean,
an
der
Ostküste
von
Amerika
oder
in
Westafrika.
Less
tolerated
by
local
Caribbean
officials,
buccaneers
increasingly
turned
to
legal
work
or
else
joined
regular
pirate
crews
who
sought
plunder
in
the
Indian
Ocean,
the
east
coast
of
North
America,
or
West
Africa
as
well
as
in
the
Caribbean.
Wikipedia v1.0
Mit
Schreiben
vom
19.
Juli
2007
[15]
erinnert
der
Verband
daran,
dass
ein
dänisches
Seeverkehrsunternehmen
genau
wie
vorher
so
handeln
muss,
dass
es
dem
Grundsatz
des
Fremdvergleichs
entspricht,
und
zwar
sowohl
intern,
zwischen
der
Tätigkeit,
für
die
es
Tonnagesteuer
entrichtet,
und
seiner
allgemeinen
Tätigkeit,
als
auch
extern
in
Bezug
auf
ausländische
Unternehmen
des
gleichen
Konzerns.
By
letter
of
19
July
2007
[15],
the
Danish
Shipowners’
Association
recalls
that
a
Danish
shipping
company
must,
as
before,
act
under
arm’s-length
conditions
both
internally,
between
the
tonnage-taxed
activity
and
the
general
activity,
and
externally
in
relation
to
foreign
grouped
companies.
DGT v2019
Und
genau
wie
vorher,
wird
jeder,
der
mir
etwas
bedeutete,
vertrieben
werden,
und
wegen
mir
leiden.
I'm
becoming
the
man
I
was.
And
just
like
before,
everyone
that
I
care
about
will
be
driven
away
and
will
suffer
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Bis
du
Nachschub
geholt
hast,
brennt
das
Feuer
genau
so
wie
vorher
Cops
sind
Verbrechen
auf
der
Spur
oder
verhindern
sie.
While
you
draw
more
water,
the
fire
gets
big
like
before.
OpenSubtitles v2018
Da
aber
in
dieser
Schalterstellung
der
Messkopf
weder
mit
dem
Oszillator
noch
mit
dem
Verstärker
und
das
Logarithmierglied
auch
nicht
mit
dem
Haltestromkreis
verbunden
ist,
und
beim
Zurückschalten
der
Schalter
in
ihre
erste
Stellung
die
Gleichstromquelle
abgeschaltet
und
ausserdem
der
Eingang
der
das
Signal
an
den
Oszillator
liefernden
Schaltung
geerdet
ist,
schwingt
der
Oszillator
genau
so
wie
vorher,
und
das
Abstandssignal
ist
nicht
temperaturkompensiert.
However,
since
in
this
switch
position
the
measuring
head
is
neither
connected
to
the
oscillator
nor
to
the
amplifier,
and
the
log
member
is
not
connected
to
the
holding
circuit,
either,
and,
when
switching
the
switches
back
into
their
first
position,
the
dc
source
is
turned
off
and
furthermore
the
input
of
the
circuit
applying
the
signal
to
the
oscillator
is
grounded,
the
oscillator
oscillates
exactly
as
before,
and
the
distance
signal
is
not
temperature-compensated.
EuroPat v2