Translation of "Wie verfahren werden soll" in English

Sie fragen sich, wie in Zukunft verfahren werden soll.
Some of you have asked how this is going to proceed in the future.
Europarl v8

In den Mit­gliedstaaten wird nun darüber diskutiert, wie im Weiteren verfahren werden soll.
Debates are currently taking place in the other Member States on the procedure that should be adopted for the future.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es not wendig, darüber zu beraten, wie in Zukunft verfahren werden soll.
But this time the Commission has approached the matter in such a way, and I congratulate it, that it may perhaps succeed. ceed.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck entscheidet dann die Protokollanpassungsebene e, wie weiter verfahren werden soll.
For this purpose, protocol adaptation level e decides how to proceed.
EuroPat v2

Sollte das Sprite noch mehrere Subimages besitzen kannst du angeben wie mit ihnen verfahren werden soll.
If the sprite has multiple subimages you can indicate what should be done with them.
ParaCrawl v7.1

Erst dann kann sich die Max-Planck-Gesellschaft äußern und entscheiden, wie weiter verfahren werden soll.
Only then can the Max Planck Society make a further announcement and decide how to proceed further.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlich ist jedoch, dass trotz aller guten Fortschritte die Frage, wie mit Speiseabfällen verfahren werden soll, einer endgültigen Lösung noch immer im Wege steht.
However, I regret that, despite the very good progress made on the proposal, the question of how to deal with catering waste remains a main obstacle to final agreement.
Europarl v8

In der Aussprache, die auf Grundlage eines Diskussionspapiers des Vorsitzes ((9791/12), geführt wurde, sollte geklärt werden, wie weiter verfahren werden soll.
The purpose of the debate, which was based on a discussion note drawn up by the presidency (9791/12), was to provide guidance on possible follow-up measures.
TildeMODEL v2018

In dem im Januar veröffentlichten Papier über Erweiterung und Landwirtschaft (') ist dargelegt, wie dabei verfahren werden soll.
Its enlargement and agriculture issues paper ('), published in January, identifies the path to be taken.
EUbookshop v2

Wenn also in der gleichen Weise wie bisher verfahren werden soll, dann muß ich erklären, daß wir meines Erachtens nicht in der Lage sein werden, das Geld rechtzeitig auszugeben.
It follows, therefore, that if agricultural expenditure is lower than expected, the amount that the UK pays into the Community is likely to be lower than expected.
EUbookshop v2

Sie wissen alle, daß der EGKS-Vertrag im Jahr 2002 auslaufen wird und daß es bis jetzt keine offizielle Politik, keine offizielle Äußerung dazu gibt, wie danach verfahren werden soll.
The threat should be maintained, mainly, to speed up the work and to avoid tragic mistakes, and it seems that there is a danger of the latter.
EUbookshop v2

Zusätzlich oder alternativ können in einer bevorzugten Ausführung auch Verzweigungen oder Optionen in dem allgemeinen Fehlermodell vorgegeben bzw. ausgewählt werden, etwa, ob ein Startfehler oder ein Bahnfehler behoben werden soll, wie verfahren werden soll, wenn der Fehler nicht behoben wurde und dergleichen.
Additionally or alternatively, in a preferred embodiment, it is possible to predetermine or select branches or options in the general fault model, for example, whether a starting error or a path error should be corrected, how to proceed when the error has not been corrected and the like.
EuroPat v2

Die Frage, wie nun weiter verfahren werden soll, ist mit dem Vorschlag einer übergreifenden Konferenz mit Vertretern verschiedener Interessengruppen als Plattform für eine unvoreingenommene breitangelegte Diskussion zunächst einmal gelöst.
The question of how best to make further progress has so far been solved through the idea of holding an inter-institutional congress which will open up an unbiased debate adopting a broad perspective and involving representatives of different interests.
Europarl v8

Wenn die Shadowdatei im manuellen Modus erzeugt wurde, werden weitere Datenbankzugriffe solange verweigert, bis der Datenbankadministrator explizit angibt, wie weiter verfahren werden soll.
If the shadow was created in manual mode, further access to the database is denied until the database administrator gives explicit instructions, as to how work is to be continued.
ParaCrawl v7.1

Sie können für Einträge und Terme gesondert festlegen, wie verfahren werden soll, wenn Einträge und/oder Terme, die importiert werden sollen, bereits in crossTerm existieren:
For entries and terms, you can separately determine how to proceed if entries and/or terms to be imported already exist in crossTerm:
ParaCrawl v7.1

Um dem Benutzer die Kontrolle darüber zu geben, wie hiermit verfahren werden soll, bietet svndumpfilter die folgenden Kommandozeilenoptionen:
So to give the user control over what to do with those revisions, svndumpfilter provides the following command-line options:
ParaCrawl v7.1

Während die G8-FÃ1?4hrer hinter den TÃ1?4ren von Heiligendamm ihre nächsten Angriffe auf die Arbeiter und imperialistische Kriege planen, macht die Polizei klar, wie mit jedem verfahren werden soll, der sich gegen die imperialistischen Herrscher wehrt.
While the G8 leaders are behind closed doors in Heiligendamm planning imperialist war and their next attack on the workers, the police are making clear how they will deal with anyone who resists the imperialist rulers.
ParaCrawl v7.1

Sie können zunächst festlegen, wie mit Skripten verfahren werden soll, die in den HTML-Dokumenten enthalten sind.
Translating scripts First, you can determine how scripts contained in HTML documents are to be handled.
ParaCrawl v7.1

Sie können zunächst festlegen, wie mit Skripten verfahren werden soll, die in den XML-Dokumenten enthalten sind.
First, you can determine how scripts contained in XML documents are to be handled.
ParaCrawl v7.1

Um dem Anwender die Kontrolle darüber zu geben, wie hiermit verfahren werden soll, bietet svndumpfilter die folgenden Kommandozeilen-Optionen:
So to give the user control over what to do with those revisions, svndumpfilter provides the following command-line options:
ParaCrawl v7.1

Während die G8-Führer hinter den Türen von Heiligendamm ihre nächsten Angriffe auf die Arbeiter und imperialistische Kriege planen, macht die Polizei klar, wie mit jedem verfahren werden soll, der sich gegen die imperialistischen Herrscher wehrt.
While the G8 leaders are behind closed doors in Heiligendamm planning imperialist war and their next attack on the workers, the police are making clear how they will deal with anyone who resists the imperialist rulers.
ParaCrawl v7.1

Unter „Ausnahmen verwalten“ können Sie für einzelne Websites festlegen, wie mit Cookies verfahren werden soll.
By clicking on “Manage exceptions”, you can specify how cookies from specific websites should be handled.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren, wie umgerechnet werden soll, wird als Rendering Intent (zu deutsch Umrechnungsvorschrift, Umrechnungsziel) bezeichnet.
The procedure, how the conversion is to be done, is called Rendering Intent.
ParaCrawl v7.1