Translation of "Wie verfahren werden soll" in English
Sie
fragen
sich,
wie
in
Zukunft
verfahren
werden
soll.
Some
of
you
have
asked
how
this
is
going
to
proceed
in
the
future.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
wird
nun
darüber
diskutiert,
wie
im
Weiteren
verfahren
werden
soll.
Debates
are
currently
taking
place
in
the
other
Member
States
on
the
procedure
that
should
be
adopted
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
not
wendig,
darüber
zu
beraten,
wie
in
Zukunft
verfahren
werden
soll.
But
this
time
the
Commission
has
approached
the
matter
in
such
a
way,
and
I
congratulate
it,
that
it
may
perhaps
succeed.
ceed.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
entscheidet
dann
die
Protokollanpassungsebene
e,
wie
weiter
verfahren
werden
soll.
For
this
purpose,
protocol
adaptation
level
e
decides
how
to
proceed.
EuroPat v2
Sollte
das
Sprite
noch
mehrere
Subimages
besitzen
kannst
du
angeben
wie
mit
ihnen
verfahren
werden
soll.
If
the
sprite
has
multiple
subimages
you
can
indicate
what
should
be
done
with
them.
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
kann
sich
die
Max-Planck-Gesellschaft
äußern
und
entscheiden,
wie
weiter
verfahren
werden
soll.
Only
then
can
the
Max
Planck
Society
make
a
further
announcement
and
decide
how
to
proceed
further.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlich
ist
jedoch,
dass
trotz
aller
guten
Fortschritte
die
Frage,
wie
mit
Speiseabfällen
verfahren
werden
soll,
einer
endgültigen
Lösung
noch
immer
im
Wege
steht.
However,
I
regret
that,
despite
the
very
good
progress
made
on
the
proposal,
the
question
of
how
to
deal
with
catering
waste
remains
a
main
obstacle
to
final
agreement.
Europarl v8
In
der
Aussprache,
die
auf
Grundlage
eines
Diskussionspapiers
des
Vorsitzes
((9791/12),
geführt
wurde,
sollte
geklärt
werden,
wie
weiter
verfahren
werden
soll.
The
purpose
of
the
debate,
which
was
based
on
a
discussion
note
drawn
up
by
the
presidency
(9791/12),
was
to
provide
guidance
on
possible
follow-up
measures.
TildeMODEL v2018
In
dem
im
Januar
veröffentlichten
Papier
über
Erweiterung
und
Landwirtschaft
(')
ist
dargelegt,
wie
dabei
verfahren
werden
soll.
Its
enlargement
and
agriculture
issues
paper
('),
published
in
January,
identifies
the
path
to
be
taken.
EUbookshop v2
Wenn
also
in
der
gleichen
Weise
wie
bisher
verfahren
werden
soll,
dann
muß
ich
erklären,
daß
wir
meines
Erachtens
nicht
in
der
Lage
sein
werden,
das
Geld
rechtzeitig
auszugeben.
It
follows,
therefore,
that
if
agricultural
expenditure
is
lower
than
expected,
the
amount
that
the
UK
pays
into
the
Community
is
likely
to
be
lower
than
expected.
EUbookshop v2
Sie
wissen
alle,
daß
der
EGKS-Vertrag
im
Jahr
2002
auslaufen
wird
und
daß
es
bis
jetzt
keine
offizielle
Politik,
keine
offizielle
Äußerung
dazu
gibt,
wie
danach
verfahren
werden
soll.
The
threat
should
be
maintained,
mainly,
to
speed
up
the
work
and
to
avoid
tragic
mistakes,
and
it
seems
that
there
is
a
danger
of
the
latter.
EUbookshop v2
Zusätzlich
oder
alternativ
können
in
einer
bevorzugten
Ausführung
auch
Verzweigungen
oder
Optionen
in
dem
allgemeinen
Fehlermodell
vorgegeben
bzw.
ausgewählt
werden,
etwa,
ob
ein
Startfehler
oder
ein
Bahnfehler
behoben
werden
soll,
wie
verfahren
werden
soll,
wenn
der
Fehler
nicht
behoben
wurde
und
dergleichen.
Additionally
or
alternatively,
in
a
preferred
embodiment,
it
is
possible
to
predetermine
or
select
branches
or
options
in
the
general
fault
model,
for
example,
whether
a
starting
error
or
a
path
error
should
be
corrected,
how
to
proceed
when
the
error
has
not
been
corrected
and
the
like.
EuroPat v2
Die
Frage,
wie
nun
weiter
verfahren
werden
soll,
ist
mit
dem
Vorschlag
einer
übergreifenden
Konferenz
mit
Vertretern
verschiedener
Interessengruppen
als
Plattform
für
eine
unvoreingenommene
breitangelegte
Diskussion
zunächst
einmal
gelöst.
The
question
of
how
best
to
make
further
progress
has
so
far
been
solved
through
the
idea
of
holding
an
inter-institutional
congress
which
will
open
up
an
unbiased
debate
adopting
a
broad
perspective
and
involving
representatives
of
different
interests.
Europarl v8
Wenn
die
Shadowdatei
im
manuellen
Modus
erzeugt
wurde,
werden
weitere
Datenbankzugriffe
solange
verweigert,
bis
der
Datenbankadministrator
explizit
angibt,
wie
weiter
verfahren
werden
soll.
If
the
shadow
was
created
in
manual
mode,
further
access
to
the
database
is
denied
until
the
database
administrator
gives
explicit
instructions,
as
to
how
work
is
to
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
Einträge
und
Terme
gesondert
festlegen,
wie
verfahren
werden
soll,
wenn
Einträge
und/oder
Terme,
die
importiert
werden
sollen,
bereits
in
crossTerm
existieren:
For
entries
and
terms,
you
can
separately
determine
how
to
proceed
if
entries
and/or
terms
to
be
imported
already
exist
in
crossTerm:
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Benutzer
die
Kontrolle
darüber
zu
geben,
wie
hiermit
verfahren
werden
soll,
bietet
svndumpfilter
die
folgenden
Kommandozeilenoptionen:
So
to
give
the
user
control
over
what
to
do
with
those
revisions,
svndumpfilter
provides
the
following
command-line
options:
ParaCrawl v7.1
Während
die
G8-FÃ1?4hrer
hinter
den
TÃ1?4ren
von
Heiligendamm
ihre
nächsten
Angriffe
auf
die
Arbeiter
und
imperialistische
Kriege
planen,
macht
die
Polizei
klar,
wie
mit
jedem
verfahren
werden
soll,
der
sich
gegen
die
imperialistischen
Herrscher
wehrt.
While
the
G8
leaders
are
behind
closed
doors
in
Heiligendamm
planning
imperialist
war
and
their
next
attack
on
the
workers,
the
police
are
making
clear
how
they
will
deal
with
anyone
who
resists
the
imperialist
rulers.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zunächst
festlegen,
wie
mit
Skripten
verfahren
werden
soll,
die
in
den
HTML-Dokumenten
enthalten
sind.
Translating
scripts
First,
you
can
determine
how
scripts
contained
in
HTML
documents
are
to
be
handled.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zunächst
festlegen,
wie
mit
Skripten
verfahren
werden
soll,
die
in
den
XML-Dokumenten
enthalten
sind.
First,
you
can
determine
how
scripts
contained
in
XML
documents
are
to
be
handled.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
Anwender
die
Kontrolle
darüber
zu
geben,
wie
hiermit
verfahren
werden
soll,
bietet
svndumpfilter
die
folgenden
Kommandozeilen-Optionen:
So
to
give
the
user
control
over
what
to
do
with
those
revisions,
svndumpfilter
provides
the
following
command-line
options:
ParaCrawl v7.1
Während
die
G8-Führer
hinter
den
Türen
von
Heiligendamm
ihre
nächsten
Angriffe
auf
die
Arbeiter
und
imperialistische
Kriege
planen,
macht
die
Polizei
klar,
wie
mit
jedem
verfahren
werden
soll,
der
sich
gegen
die
imperialistischen
Herrscher
wehrt.
While
the
G8
leaders
are
behind
closed
doors
in
Heiligendamm
planning
imperialist
war
and
their
next
attack
on
the
workers,
the
police
are
making
clear
how
they
will
deal
with
anyone
who
resists
the
imperialist
rulers.
ParaCrawl v7.1
Unter
„Ausnahmen
verwalten“
können
Sie
für
einzelne
Websites
festlegen,
wie
mit
Cookies
verfahren
werden
soll.
By
clicking
on
“Manage
exceptions”,
you
can
specify
how
cookies
from
specific
websites
should
be
handled.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren,
wie
umgerechnet
werden
soll,
wird
als
Rendering
Intent
(zu
deutsch
Umrechnungsvorschrift,
Umrechnungsziel)
bezeichnet.
The
procedure,
how
the
conversion
is
to
be
done,
is
called
Rendering
Intent.
ParaCrawl v7.1