Translation of "Wie sollte es anders sein" in English

Wie sollte es anders sein, schließlich habe ich es Ihnen bereits gesagt.
It's hardly likely to be otherwise, since it was I who told you.
OpenSubtitles v2018

Ich erkenne deine Stimme, wie sollte es anders sein?
I thought I recognised your voice. As if one couldn't.
OpenSubtitles v2018

Es ist eben ein ZAR- wie sollte es auch anders sein.
It’s a ZAR, it could not be otherwise…
CCAligned v1

Wie sollte es anders sein – GitHub!
How could it be different - GitHub!
CCAligned v1

Und wie sollte es anders sein – er kam immer von Vorne.
And why should it be different – it came from the front.
ParaCrawl v7.1

Thema Nummer zwei sind, wie sollte es auch anders sein, Jungen.
Topic number two, how should it be otherwise, is boys.
ParaCrawl v7.1

Thema Nummer zwei sind, wie sollte es auch anders sein,
Topic number two, how should it be otherwise, is
ParaCrawl v7.1

Leider wird die Burg - wie sollte es auch anders sein - von Geistern heimgesucht.
As usual, it's completely full of ghosts.
ParaCrawl v7.1

Bulgari-Uhren werden – wie sollte es auch anders sein – in der Schweiz hergestellt.
Bulgari watches are manufactured – where else? – in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die Pionierarbeit leisteten, wie sollte es anders sein, französische Biker Anfang des 20. Jahrhunderts.
It were the French bikers (who else?) accomplishing the pioneering work in the beginning of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Das Heiligtum der Finnen, wie sollte es anders sein, ist die Sauna.
The sanctuary of all finish people is the sauna.
ParaCrawl v7.1

Um die Kirchenruine rankt sich, wie sollte es anders sein, eine Legende.
Around the church ruin there is - how else could it be - a legend.
ParaCrawl v7.1

Der kleine Pennywise kommt - wie sollte es auch anders sein - im Clown-Kostüm.
The little Pennywise comes - how could it be different - in the clown costume.
ParaCrawl v7.1

Mein Buddha war somit, wie sollte es auch anders sein, der liegende Buddha.
My Buddha was thus, as it should be otherwise, the reclining Buddha.
ParaCrawl v7.1

Wie sollte es anders sein, spielt er im T-Shirt seiner Heimatmannschaft, den Montpellier Hurricanes.
As always, he’s playing for his home team, in his Montpellier Hurricanes shirt.
ParaCrawl v7.1

Die beliebteste Aktivität ist dabei – wie sollte es auch anders sein – das Skifahren.
The most popular activity - how else could it be? - is skiing.
ParaCrawl v7.1

Und wie sollte es anders sein, folgt als Zugabe ‚Hotel California’.
And what other, than 'Hotel California' is the first encore.
ParaCrawl v7.1

Er ist Pilot und – wie sollte es anders sein, begeisterter Motorradfahrer!.
He is a pilot and – how could it be otherwise – an enthusiastic motorbike rider .
ParaCrawl v7.1

Wie sollte es anders gewesen sein, wo Menschen, wirkliche Menschen gelebt haben.
How could this have been different where human beings, true human beings, have lived.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich - und wie sollte es anders sein, Herr Präsident - dem Ausschusssekretariat meinen Dank aussprechen für seine Arbeit und Unterstützung bei der Erstellung des Berichts.
In conclusion, my final words - and how could it be any other way, Mr President - are of thanks to the committee's secretariat for its work and support in drawing up this report.
Europarl v8

Ich bin im Großen und Ganzen - wie sollte es auch anders sein - mit dem heute hier diskutierten Bericht und insgesamt mit allem, was eine Stärkung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu den Ländern der Region darstellt, und auch mit der Einbeziehung der Zivilgesellschaft in diese und andere Aspekte der Assoziierungsabkommen einverstanden.
In general I also support everything aimed at increasing economic and trade relations with the countries in the area. In addition, I am in favour of the involvement of civil society in this and other aspects of the association agreements.
Europarl v8

Wie sollte es auch anders sein, da die Preise auf das real niedrigste Niveau seit 100 Jahren gefallen sind?
How could we fail to be aware of this since these prices are the lowest in real terms that have been recorded for the past century?
Europarl v8

Doch wie sollte es anders sein, bestand doch das Ziel in Maastricht darin, den Wähler zu verführen und ihm vorzuspiegeln, dass eine Einheitswährung auch ohne vollständigen Superstaat möglich sei.
But how could things be any different, as at Maastricht, the aim was to seduce the electorate into believing that the single currency was possible without having an absolute super State?
Europarl v8

Es wird also wieder Streit geben unter den Koalitionspartnern - und wie sollte es auch anders sein?
There will be disputes amongst the coalition partners again - how could this be otherwise?
WMT-News v2019

Erstens werden in der Revision bzw. Reform des Stabilitätspakts, die der Europäische Rat im März 2005 auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission vom September 2004 bewilligte, die im Maastricht-Vertrag festgelegten Grundsätze zur Gewährleistung der Stabilität der Wirtschafts- und Währungsunion und insbesondere einer wirksamen Steuer- und Haushaltspolitik - wie sollte es auch anders sein - beibehalten.
First of all, the revision or reform of the Stability Pact, agreed on in March 2005 by the European Council, on the basis of the proposals made by the Commission in September 2004, upholds – as it was bound to – the principles set out in the Maastricht Treaty, of ensuring the smooth operation of the Economic and Monetary Union and in particular of guaranteeing an effective fiscal and budgetary policy.
TildeMODEL v2018

Bei diesem Thema zeigt sich die irische Präsidentschaft ehrgeizig und hat eine Fülle an Ideen wie sollte es auch anders sein, zumal der Ratsgipfel im Frühjahr der wichtigste Termin ist, um wirtschaftliche Strategie der Union festzulegen.
On this subject the Irish Presidency's programme is ambitious and contains a wealth of ideas it could hardly be otherwise, since this Presidency will host the spring Council, the most important occasion for setting out the Union's economic strategy.
TildeMODEL v2018