Translation of "Wie sie bereits gehört haben" in English

Ich befürchte, daß meine Bemerkung in dieselbe Richtung geht wie das, was Sie bereits gehört haben.
I am afraid my remarks are similar to what you have already heard.
Europarl v8

Wie Sie bereits gehört haben, liegen die Mittelbindungen für Maßnahmen zur AIDS-Bekämpfung ab jetzt in einer Größenordnung von etwa 800 Mio. EUR jährlich.
As you were informed earlier, the rate of commitment from now on for AIDS activities will be at the level of about EUR 800 million a year.
Europarl v8

Unter diesem Gesichtspunkt, Herr Präsident, ist der Bericht Corbett, wie Sie bereits gehört haben, keine Antwort, sondern sogar in mancherlei Hinsicht eine Verhöhnung der eigentlich angestrebten Verbesserung unserer Bedingungen.
From this point of view, Mr President, as has already been said, the Corbett report not only fails to provide an adequate response but is also, in a number of respects, a caricature of what should be an endeavour to improve our conditions.
Europarl v8

Wir dürfen uns davon nicht lähmen lassen, und das tun wir auch nicht, wie Sie bereits gehört haben.
We cannot allow ourselves to be paralysed by this, and we are not doing so, as you have already heard.
Europarl v8

Ich begrüße Ihr Eintreten für bessere Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Herr Ratspräsident, aber wie Sie heute bereits gehört haben, kann der größte Nutzen für die Verbesserung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften dadurch erreicht werden, dass das Hin und Her des Europäischen Parlaments zwischen Brüssel und Straßburg beendet wird, damit wir uns besser auf die Gesetzgebung konzentrieren können.
I welcome your commitment to better regulation, President-in-Office, but as you have heard today the biggest gain in better regulation will be to stop the European Parliament wandering around Europe, so that we can better focus on legislation.
Europarl v8

Wie Sie ebenfalls bereits gehört haben, können Kinder von ethnischen Minderheiten kaum anders als über Initiativen ihrer eigenen Gemeinschaften Unter richt in der Muttersprache erhalten, denen in vielen Fällen die entsprechenden Mittel fehlen, um den Un terricht in der Muttersprache zu gewährleisten.
Because it was close to a voting time, with Members coming into the Chamber in large numbers, it became quite impossible to hear what Commissioner Sutherland was say ing.
EUbookshop v2

Wieder wurde er, wie Sie bereits gehört haben, zu einer Strafe von 14 Jahren verurteilt.
Once more, as you have just heard, he has been sentenced to 14 years' imprisonment. ment.
EUbookshop v2

Wie Sie vermutlich bereits gehört haben, haben Google und Sonne partnered verteilen bis das Google Toolbar mit Java des Sonnen.
As you have probably already heard, Google and Sun have partnered up to distribute the Google Toolbar with Sun's Java.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie wahrscheinlich bereits gehört haben, gab es auf einer Reihe von beliebten Social Media-Plattformen und bei anderen Webservice-Providern Datendiebstähle in einem bisher unbekannten Ausmaß.
As you have probably heard, there have been unprecedented large scale data thefts on popular social media platforms and other web service providers.
ParaCrawl v7.1