Translation of "Wie sicher" in English
Wie
Sie
sicher
verstehen
können,
sind
diese
Statistiken
beunruhigend.
As
you
can
appreciate,
these
statistics
are
disturbing.
Europarl v8
Das
ist
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche.
That
is
absolutely
certain.
Europarl v8
Wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
sind
genauso
sicher
wie
Personenkraftwagen
mit
Diesel-
oder
Benzinantrieb.
Hydrogen
powered
vehicles
are
just
as
safe
as
passenger
cars
powered
by
diesel
or
petrol.
Europarl v8
Dies
ist,
wie
Sie
sicher
zugeben
werden,
ein
unfaires
Spiel.
That
is
not,
as
you
will
surely
admit,
a
proper
game.
Europarl v8
Wie
sicher
sind
die
Namen
und
Daten
vor
unautorisiertem
Zugriff
und
unautorisierter
Benutzung?
How
safe
are
the
names
and
details
from
unauthorised
use
and
access?
Europarl v8
Wie
sicher
ist
der
Stand
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
Kennzeichnungspflicht?
How
secure
is
the
situation
in
the
European
Community
regarding
labelling
obligations?
Europarl v8
Wie
sicher
ist
sich
die
Europäische
Union
der
Effektivität
und
Effizienz
ihrer
Hilfe?
How
sure
is
the
European
Union
of
the
effectiveness
and
efficiency
of
its
aid?
Europarl v8
Wie
Sie
sicher
wissen,
müssen
wir
uns
auch
der
Haushaltszwänge
bewusst
sein.
As
you
surely
know,
we
also
need
to
be
attentive
to
the
budgetary
constraints.
Europarl v8
Wie
sicher
sind
Importe
dieses
Fleischs
weltweit?
How
safe
are
imports
of
this
meat
across
the
world?
Europarl v8
Wie
stellen
wir
sicher,
dass
die
Konsultationen
zu
Menschenrechtsklauseln
auch
etwas
bringen?
How
do
we
ensure
the
success
of
consultations
on
the
human
rights
clauses?
Europarl v8
Wie
stellen
Sie
sicher,
dass
es
in
der
Praxis
wirklich
funktioniert?
How
do
you
propose
to
ensure
that
it
actually
works
in
practice?
Europarl v8
Wie
kann
man
sicher
sein,
dass
derjenige
es
nicht
wieder
tut?
What
is
the
guarantee
that
person
will
not
do
same
thing
again.
GlobalVoices v2018q4
Wie
sicher
sind
Internet-Suchmaschinen
vor
der
russischen
Zensur?
How
Safe
Are
Internet
Search
Engines
from
Russian
Censorship?
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
wie
er
starb,
übrigens.
I'm
not
quite
sure
how
he
died,
actually.
TED2013 v1.1
Wie
sicher
ist
das
theokratische
Regime
im
Iran?
How
secure
is
the
theocratic
regime
in
Iran?
TED2013 v1.1
Wie
stellt
man
sicher,
dass
es
sie
erreicht
und
ihr
Leben
verbessert?
How
do
you
ensure
it
gets
to
them
and
it
improves
their
lives?
TED2020 v1
Wie
stellt
man
sicher,
dass
Technologie
die
Anwender
erreicht?
How
do
you
ensure
technology
reaches
users?
TED2020 v1
Sie
fragen
sich
sicher,
wie
so
ein
Museum
von
innen
aussehen
wird?
And
you
wonder,
if
this
is
a
museum,
what
it's
going
to
be
like
inside?
TED2020 v1
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
man
es
nennt.
I'm
not
sure
what
it's
called.
TED2020 v1
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
wie
man
dieses
Wort
ausspricht.
I'm
not
too
sure
how
to
pronounce
that
word.
Tatoeba v2021-03-10
Fragen
Sie
Ihren
Apotheker,
wie
man
es
sicher
entsorgen
kann.
Ask
your
pharmacist
how
to
safely
throw
it
away.
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
sicher,
wie
viele
Gebärdensprachen
es
weltweit
gibt.
It
is
not
clear
how
many
sign
languages
there
are.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
das
passiert
ist.
I'm
not
sure
how
that
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
sich
nicht
sicher,
wie
er
weiter
vorgehen
sollte.
Tom
was
unsure
how
to
proceed.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
sich
nicht
sicher,
wie
er
hierhergelangte.
Tom
isn't
sure
how
he
got
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
Tom
das
meinte.
I'm
not
sure
what
Tom
meant
by
that.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
ist
sich
nicht
sicher,
wie
viel
sie
getrunken
hat.
Mary
isn't
sure
how
much
she
drank.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
können
wir
sicher
sein,
dass
er
ehrlich
ist?
How
can
we
be
sure
he's
honest?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
sich
nicht
sicher,
wie
die
Regeln
lauten.
Tom
isn't
sure
what
the
rules
are.
Tatoeba v2021-03-10
Daher
wird
Putin
so
gut
wie
sicher
eine
vierte
Amtszeit
erringen.
So,
Putin
is
almost
certain
to
win
a
fourth
term
in
office.
News-Commentary v14