Translation of "Wie seit jahren nicht mehr" in English
Mir
geht
es
so
gut,
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
I
feel
better
than
i've
felt
for
years.
OpenSubtitles v2018
Die
Kriminalitätsrate
ist
so
niedrig
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
Did
you
see
the
latest
crime
rating?
Lowest
it's
been
in
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
so
gut
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
I
feel
better
than
I've
felt
in
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
so
beliebt
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
I'm
telling
you,
guys,
we
haven't
been
this
popular
in
years.
OpenSubtitles v2018
Die
Lernstandards
sind
so
niedrig
wie
seit
15
Jahren
nicht
mehr.
Education
standard
are
at
their
lowest
in
15
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
so
glücklich
aus
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
She
looked
happier
than
she
had
in
years.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
so
gut,
wie
es
seit
Jahren
nicht
mehr
war.
Things
are
better
than
they've
been
in
years.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirtschaftslage
ist
so
gut
wie
seit
zehn
Jahren
nicht
mehr.
The
economic
situation
is
the
best
in
the
last
ten
years.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigungslage
in
der
Union
ist
so
schlecht
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
The
employement
and
unemployment
situation
in
the
Union
is
one
of
the
worst
for
many
years.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosigkeit
ist
so
niedrig
wie
seit
neun
Jahren
nicht
mehr.
Unemployment
is
at
a
nine
year
low.
ParaCrawl v7.1
Der
Benzinpreis
war
im
September
so
niedrig
wie
seit
elf
Jahren
nicht
mehr.
In
September,
the
price
of
gasoline
reached
an
eleven-year
low.
ParaCrawl v7.1
Meine
körperliche
Belastbarkeit
ist
so
gut
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
My
physical
capacity
is
as
good
as
it
has
not
been
for
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
so
gut
wie
schon
seit
Jahren
nicht
mehr.
I
personally
feel
better
than
I
have
for
years.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Situation
ist
so
gespannt
und
instabil
wie
seit
vielen
Jahren
nicht
mehr.
The
international
situation
remains
more
tense
and
unstable
than
it
has
been
for
many
years.
TildeMODEL v2018
Ich
sehe
mich
selbst
anders
und
fühle
eine
Energie
wie
seit
Jahrzehnten,
Jahren
nicht
mehr.
I'm
gonna
see
myself
through
different
eyes,
and
maybe
feel
a
level
of
energy
I've
not
felt
in
decades,
years,
or
ever.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
1989
herrschte
–
wie
seit
Jahren
nicht
mehr
–
eine
langanhaltende
Hitzewelle.
In
the
summer
of
1989
there
was
a
prolonged
heatwave,
as
it
had
been
for
years.
WikiMatrix v1
Das
Bruttoinlandsprodukt
wuchs
um
1,4
Prozent
und
damit
so
schwach
wie
seit
sechs
Jahren
nicht
mehr.
Gross
domestic
product
grew
by
1.4
percent,
the
weakest
increase
in
six
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Prämienvolumen
in
der
Kollektiv-Lebensversicherung
wuchs
2010
so
stark
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
2010
growth
in
group
life
insurance
was
stronger
than
in
past
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
alten
Ländern
dagegen
ist
sie
so
niedrig
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
By
contrast,
in
the
West
it
has
not
been
so
low
for
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Fundamentaldaten
der
Wirtschaft
des
Eurogebiets
sind
solide
,
die
Ertragslage
entwickelte
sich
nachhaltig
,
das
Beschäftigungswachstum
war
robust
,
und
die
Arbeitslosenquoten
sind
auf
Werte
gefallen
,
die
so
niedrig
sind
,
wie
seit
25
Jahren
nicht
mehr
.
The
fundamentals
of
the
euro
area
economy
are
sound
,
profitability
has
been
sustained
,
employment
growth
has
been
robust
and
unemployment
rates
have
fallen
to
levels
not
seen
for
25
years
.
ECB v1
Zugleich
haben
sich
infolge
der
besseren
Wirtschaftslage
und
der
Lohnzurückhaltung
die
Beschäftigung
sowie
die
Erwerbsbeteiligung
beträchtlich
erhöht
,
und
die
Arbeitslosenquoten
sind
auf
Werte
gefallen
,
die
so
niedrig
sind
wie
seit
25
Jahren
nicht
mehr
.
At
the
same
time
,
as
a
result
of
the
improved
economic
conditions
and
wage
moderation
,
employment
and
labour
force
participation
have
increased
significantly
and
unemployment
rates
have
fallen
to
levels
not
seen
for
25
years
.
ECB v1
Wie
man
es
auch
betrachtet:
Der
Unternehmenssektor
in
den
hochentwickelten
Volkswirtschaften
im
Allgemeinen
und
in
den
USA
im
Besonderen
ist
stark
wie
seit
Jahren
nicht
mehr.
However
one
looks
at
it,
the
corporate
sector
in
advanced
economies
in
general,
and
in
the
US
in
particular,
is
as
strong
as
it
has
been
in
many
years.
News-Commentary v14
Bis
zum
Donnerstag
erreichte
der
Ansturm
auf
Geldmarktfonds
einen
Höhepunkt
und
wir
kamen
einer
Kernschmelze
des
Systems
so
nahe
wie
seit
den
1930er
Jahren
nicht
mehr.
By
Thursday
a
run
on
money
market
funds
was
in
full
swing
and
we
came
as
close
to
a
meltdown
as
at
any
time
since
the
1930s.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
haben
die
Beschäftigung
und
die
Erwerbsbeteiligung
in
den
letzten
Jahren
beträchtlich
zugenommen
,
und
die
Arbeitslosenquoten
sind
auf
Werte
gefallen
,
die
so
niedrig
sind
wie
seit
25
Jahren
nicht
mehr
.
Moreover
,
employment
rates
and
labour
force
participation
have
increased
significantly
in
recent
years
,
and
unemployment
rates
have
fallen
to
levels
not
seen
for
25
years
.
ECB v1
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Beschäftigung
und
die
Erwerbsbeteiligung
beträchtlich
erhöht
,
und
die
Arbeitslosenquoten
sind
auf
Werte
gefallen
,
die
so
niedrig
sind
wie
seit
25
Jahren
nicht
mehr
.
Moreover
,
employment
and
labour
force
participation
have
increased
significantly
,
and
unemployment
rates
have
fallen
to
levels
not
seen
for
25
years
.
ECB v1
Die
Ertragslage
entwickelte
sich
nachhaltig
,
und
die
Arbeitslosenquoten
sind
auf
Werte
gefallen
,
die
so
niedrig
sind
,
wie
seit
25
Jahren
nicht
mehr
.
Profitability
has
been
sustained
and
unemployment
rates
have
fallen
to
levels
not
seen
for
25
years
.
ECB v1
Die
Ertragslage
entwickelte
sich
nachhaltig
,
das
Beschäftigungswachstum
war
robust
und
die
Arbeitslosenquote
so
niedrig
wie
seit
25
Jahren
nicht
mehr
.
Profitability
has
been
sustained
,
employment
growth
has
been
robust
and
the
unemployment
rate
has
fallen
to
levels
not
seen
for
25
years
.
ECB v1