Translation of "Wie oben geschrieben" in English

Wie oben schon geschrieben beträgt der Durchmesser 420mm.
As I wrote above the diameter is 420mm.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie mit dem Rezept wie oben geschrieben.
Proceed with the recipe as written above.
ParaCrawl v7.1

Wie oben schon geschrieben waren übers Wochenende 15 Bands live auf der Bühne.
15 bands were already written as above over the weekend live on stage.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits oben geschrieben, ist diese Methode nur für Filzstifte auf Wasserbasis zu empfehlen.
As noted above, this method is only advised for water-based markers.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen wir das hintere Tandem, wie oben geschrieben wird die hintere Achse gelenkt.
Here we see the rear tandem, as mentioned above, the last axle is steered.
ParaCrawl v7.1

Highlights Wie oben schon geschrieben, haben wir die Rampen in einigen wichtigen Punkten verbessert.
Highlights As shown below, we have improved a few essential points of the ramps.
ParaCrawl v7.1

Wie ich weiter oben geschrieben habe, ist Vielfalt eine gute Sache für einen Programmierer.
As I wrote above, diversity is a good thing for a programmer.
ParaCrawl v7.1

Verwendet man anstelle von 1-Allyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin eine entsprechende Menge 1-Methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin und verfährt-im übrigen wie oben geschrieben, so erhält man 2-(3-tert.-Butyl-4-hydroxy-phenoxy)-essigsäure-(1-methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)-ester als leicht braunes Oel (Verbindung Nr.11).
The procedure described above is repeated using a corresponding amount of 1-methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine instead of 1-allyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine. 1-Methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl 2-(3-tert.-butyl-4-hydroxy-phenoxy)-acetate is obtained as a slightly brown oil (Compound No. 11).
EuroPat v2

Verwendet man anstelle von 1-Ally-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin eine entsprechende Menge 1-Methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidin und verfährt im übrigen wie oben geschrieben, so erhält man 2-(3-tert.-Butyl-4-hydroxy-phenoxy)-essigsäure-(1-methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)-ester als leicht braunes Öl (Verbindung Nr. 11).
The procedure described above is repeated using a corresponding amount of 1-methyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine instead of 1-allyl-4-hydroxy-2,2,6,6-tetramethylpiperidine. 1-Methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl 2-(3-tert.-butyl-4-hydroxy-phenoxy)-acetate is obtained as a slightly brown oil (Compound No. 11).
EuroPat v2

Die Strahlmittelanlage gemäss der Erfindung kann erfolgreich zum Bestrahlen der Innenflächen, insbesondere Rohre, ausgenutzt werden, wie oben geschrieben wurde und unter Bezugnahme auf die Ausführungsbeispiele.
The abrasive blasting device according to the invention can be efficiently applied for internal blasting, particularly of pipes, as described in the foregoing, by referring to examples of the embodiment.
EuroPat v2

Zur Fixierung des Meißelhalters 20 an dem Basisteil 11 wird, wie oben geschrieben, die Spannschraube 15 gegen die Spannaufnahme 23 verspannt.
For fixing the chisel holder 20 in place on the base element 11, the bracing screw 15 is braced against the bracing receiver 23, as described above.
EuroPat v2

Die Taktmeldung T wird, wie bereits weiter oben geschrieben, von den Vermittlungsstellen VSt ausgewertet, um den Takt mit der höchsten Priorität zu ermitteln.
As has already been described in the foregoing, the clock message T is evaluated by the exchange VSt to determine the clock having the highest priority.
EuroPat v2

Wie oben geschrieben, sind die klassischen Rezepte mangels einiger Zutaten nicht ganz an sie gebunden Original-Diktat:
As written above, the classic recipes, for lack of some ingredients, are not entirely adherent to them original dictation:
CCAligned v1

Und wie oben schon geschrieben, das Publikum war euphorisch bei der Sache, sobald sie mal verstanden hatten, was von ihnen verlangt wird.
And as written above, the audience was really excited and doing everything they were asked very enthusiastically.
ParaCrawl v7.1

Wie oben geschrieben, können Sie im optionalen Telefongespräch mit Smava bitten, jemanden in Ihrer Landessprache ans Telefon zu bekommen.
As mentioned above, in the optional phone call with Smava, you can ask for someone to speak to you in your language.
ParaCrawl v7.1

Um keinen unnötigen Müll auf den Computer des Benutzers zu schreiben, sollten die Registry-Ã nderungen nur durchgeführt und die Dateien nur kopiert werden, wenn das .NET-Framework 2.0 (oder neuer) auf dem System installiert ist, da dieses â wie bereits weiter oben geschrieben â für die Internet-Explorer-Toolbar benötigt wird.
To not write useless trash to the user’s computer, the registry changes should only be performed and the files only be copied if the .NET Framework 2.0 (or higher) is installed on the system, because this is needed for the Internet Explorer toolbar as already written above.
ParaCrawl v7.1

Um keinen unnötigen Müll auf den Computer des Benutzers zu schreiben, sollten die Registry-Änderungen nur durchgeführt und die Dateien nur kopiert werden, wenn das .NET-Framework 2.0 (oder neuer) auf dem System installiert ist, da dieses – wie bereits weiter oben geschrieben – für die Internet-Explorer-Toolbar benötigt wird.
To not write useless trash to the user’s computer, the registry changes should only be performed and the files only be copied if the .NET Framework 2.0 (or higher) is installed on the system, because this is needed for the Internet Explorer toolbar as already written above.
ParaCrawl v7.1

Wie schon oben geschrieben, hatten wir bei Ragnaros teilweise Probleme mit der DPS und einige fragten, ob man es nicht mal mit einem Tank sowie zwei Heilern versuchen könnte.
As already said above, we had problems, in part, with Ragnaros due to DPS and some asked if we could try it with one tank and two healers.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits oben geschrieben habe, sehe ich weniger den Tod der Cloud selbst, sondern viel mehr den Tod der US-Anbieter kommen.
As I wrote above, I see less death of the cloud itself, but much more to come the death of U.S. providers.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, füllen Sie den Typ der Adresse in genau so, wie es oben geschrieben ist, oder dieses Tutorial wird nicht funktionieren.
It’s important to complete the type the address in exactly as it’s written above, or this tutorial won’t work.
ParaCrawl v7.1

In einer bevorzugten Ausführungsform besteht der erfindungsgemäße cc-TWC aus einem homogen beschichteten Monolithen bzw. aus mindestens zwei zusammenhängend positionierten Tragkörpern, die jeweils vorzugsweise mit einem zweischichtigen Dreiwegkatalysator beschichtet sind, der wie weiter oben geschrieben aufgebaut ist.
In a preferred embodiment, the cc-TWC according to the invention comprises a homogeneously coated monolith, or at least two supporting bodies positioned contiguously, which are each preferably coated with a two-layered, three-way catalyst which is constructed as described further above.
EuroPat v2

Auch dieses Kurzpapier steht (wie bereits oben geschrieben) unter dem Vorbehalt einer zukünftigen – möglicherweise abweichenden – Auslegung des Europäischen Datenschutzausschusses.
This short paper is also (as described above) subject to future – possibly different – interpretations by the European Data Protection Board.
CCAligned v1

Um dies zu verhindern ist das Flachkabel 6, wie oben geschrieben, mit einem Mantel aus Silikonkautschuk ausgestattet und die Anschlussvorrichtungsgehäuse 2, 2' sind an deren Außenseite oder Innenseite mit der oben beschriebenen Diffusionssperrschicht überzogen.
To prevent this, the flat cable 6, as described above, is equipped with sheathing made of silicone rubber, and the connection device housings 2, 2 ? on their outer side or inner side are coated with the diffusion barrier layer described above.
EuroPat v2

Das alles ist aber, wie oben schon geschrieben, nur von Forschungsinteresse: wichtiger als der CFTR-Mutationsgenotyp sind Zugang zu optimaler Therapie und sowie Lob und Unterstützung der Familie bei der Durchführung!
However, as mentioned above, all of this is of interest only for research: access to optimal therapy as well as kudos and support from the family during therapy are much more important than the CFTR mutation genotype!
ParaCrawl v7.1

Wie der Telegraph (oben) geschrieben hat, ist Putin autoritär - und gierig nach der Weltherrschaft in einer Welt, die heute von den USA und ihrer skrupellosen NATO regiert wird.
2010). As written by the Telegraph above, Putin is authoritarian – and ambitious for world hegemony in a world today ruled by the US and its unscrupulous NATO.
ParaCrawl v7.1

Wie oben geschrieben, ist die Wärmekapazität der Kamine bemerkenswert: sie heizen in wenigen Minuten und verbreiten die Hitze ziemlich schnell, indem sie die Temperatur von einigen Graden erhöhen, nach der Weite des Zimmers.
As said before, the warming capacity of fireplaces is remarkable: they heat in few minutes and spread warmth rapidly, bringing the temperature by few degrees, depending on the size of the room.
ParaCrawl v7.1

Wie oben geschrieben haben Gold und Silber einen monetären Charakter und aus Sicht der Pagiergeld-Vertreter möchte man das "Vertrauens-Thermometer" auf Entspannung halten.
As described above, gold and silver have a monetary character and from the perspective of the paper money representatives, one wants to keep the "confidence thermometer" at a relaxed state.
ParaCrawl v7.1

Aber wie immer, Einzelpersonen, die diese Produkte verwenden, werden aufgefordert, zusätzliche Informationen aus anderen Quellen zu bekommen, wie die, die oben geschrieben, bevor sie eine Entscheidung für oder gegen sie.
However, as always, people are looking to use these products is recommended to obtain additional information from other sources, such as those written above, pending a decision in favor or against them.
ParaCrawl v7.1

Wie wir oben geschrieben haben, wurde dort nämlich das Phänomen der Massenexekutionen sowie die Tätigkeit des Krematoriums vermerkt, die größer war, als es zur Einäscherung der eines natürlichen Todes - sei es durch Unterernährung oder durch schlechte sanitäre Bedingungen - gestorbenen Menschen erforderlich gewesen wäre.
As we have noted above, these Delegatura documents remarked on the phenomenon of mass executions as well as on the activity of the crematorium, which was greater than would have been necessary to cremate the bodies of people who died of natural causes-whether they be malnutrition or poor sanitary conditions.
ParaCrawl v7.1