Translation of "Wie oben aufgeführt" in English

Auch dieses kann im zentralen Bereich Zusatzeinrichtungen wie oben aufgeführt enthalten.
Also this can contain in a central region auxiliary installations as indicated hereinabove.
EuroPat v2

Inhaltlich Verantwortliche: Frau Christine Minkewitz (Anschrift wie oben aufgeführt)
Editorial responsibility: Responsible according to German law: Christine Minkewitz (address as listed above)
ParaCrawl v7.1

Im Fazit, wie oben aufgeführt diese slot-Maschine ist ein muss spielen.
In conclusion as listed above this slot machine is a must play.
ParaCrawl v7.1

Wie oben aufgeführt, werden die erfindungsgemäßen Verbindungen in einer elektronischen Vorrichtung verwendet.
As stated above, the compounds according to the invention are used in an electronic device.
EuroPat v2

Alles wie oben aufgeführt, aber bitte verwenden Sie stattdessen die untenstehende Anforderungen:
All of above but please use below requirement instead:
CCAligned v1

Das Meditationshaus bietet einfache Unterkünfte in verschiedenen Zimmerkategorien wie oben aufgeführt.
The meditation center offers simple accommodation in various categories of bedrooms as listed above.
CCAligned v1

Die Preisgestaltung wird in eine Währung umgerechnet, wie oben aufgeführt.
The pricing is converted into one currency, as listed above.
ParaCrawl v7.1

Wie oben aufgeführt, behalten wir uns das Recht vor, diese Erklärung jederzeit zu ändern.
As stated above, we may modify this Statement from time to time.
ParaCrawl v7.1

Als Polyesterole kommen z.B. solche in Betracht, wie sie oben bereits aufgeführt sind.
Examples of suitable polyesterols include those already listed above.
EuroPat v2

Wie bereits oben aufgeführt, ist das MR-Signal abhängig von der Dichte des Mediums.
As described above, the MRI signal is dependent on the density of the medium.
EuroPat v2

Das analytische Magazin kann, beispielsweise, wie oben aufgeführt, ein Gehäuse umfassen.
By way of example, as explained above, the analytic magazine can comprise a housing.
EuroPat v2

Insbesondere ist bevorzugt, wenn die Vorrichtung ein Markerelement wie weiter oben aufgeführt aufweist.
In particular, it is preferable if the device has a marker element as described above.
EuroPat v2

Daraus ergeben sich mögliche chemischen Zusammensetzungen der erfindungsgemäßen Faser nach Ionenaustauschprozess wie sie oben aufgeführt sind.
From this, possible chemical compositions of the fiber according to the invention after the ion exchange process as listed above result.
EuroPat v2

In der Kosmetik finden neben anorganischen Pigmenten, wie oben aufgeführt, auch organische Pigmente Anwendung.
In cosmetic applications organic pigments are used in addition to inorganic pigments as indicated above.
ParaCrawl v7.1

Wir veranstalten Spin & Gos mit einer Auswahl verschiedener Buy-ins, wie oben aufgeführt.
We offer Spin & Go’s in a selection of different buy-ins as shown above.
ParaCrawl v7.1

Beurteilung und Schlussfolgerungen zum Nutzen-Risiko-Verhältnis Girolan und die zugehörige Bezeichnung Apralan hat sich als wirksam für die Indikationen bei Schweinen (Absetzferkel), Saugkälbern, Hühnern (Masthähnchen) und Kaninchen, wie oben aufgeführt, erwiesen.
Evaluation and conclusions on the benefit-risk balance Girolan and its associated name Apralan has been shown to be efficacious in the indications in pigs (weaned piglets), pre-ruminant calves, chickens (broilers) and rabbits listed above.
ELRC_2682 v1

Senstend wird nicht empfohlen, wenn Ihre Partnerin schwanger ist, es sei denn, Sie verwenden ein Männerkondom wie oben aufgeführt, um eine Exposition des ungeborenen Kindes mit dem Arzneimittel zu verhindern.
Senstend is not recommended for use whilst your partner is pregnant unless you use a male condom, as listed above, to prevent exposure of the unborn child.
ELRC_2682 v1

Wie bereits weiter oben aufgeführt, wird die Agentur außerdem im Rahmen der Beurteilung von Anträgen nach Erteilung der Zulassung die Einhaltung der ethischen Normen bei der Durchführung klinischer Prüfungen in Drittländern überwachen.
As described earlier, the Agency will also ensure that due account is taken of ethical standards in clinical trials performed in non-EU countries, as part of the assessment of post-authorisation applications.
ELRC_2682 v1

Das Risiko einer Hypermagnesiämie und alle als notwendig erachteten Maßnahmen zur Risikominderung (d. h. die vereinbarten Pharmakovigilanzaktivitäten, wie oben aufgeführt, und Maßnahmen zur Risikominimierung, wie etwa eine Mitteilung an das medizinische Fachpersonal (DHPC) sowie Änderungen an den Produktinformationen) sollten in einen überarbeiteten Risikomanagementplan (RMP) aufgenommen werden, der zudem Vorschläge zur Bewertung der Wirksamkeit der Maßnahmen zur Risikominimierung enthalten sollte.
The risk of hypermagnesemia and all measures considered necessary to mitigate this risk (i.e. agreed additional pharmacovigilance activities, as listed above and risk minimisation activities such as direct healthcare professional communication (DHPC), changes to the product information) should be reflected in a revised risk management plan (RMP), which should also include proposals for evaluating the effectiveness of the risk minimisation activities.
ELRC_2682 v1

Fortacin wird nicht empfohlen, wenn Ihre Partnerin schwanger ist, es sei denn, Sie verwenden ein Männerkondom wie oben aufgeführt, um eine Exposition des ungeborenen Kindes mit dem Arzneimittel zu verhindern.
Fortacin is not recommended for use whilst your partner is pregnant unless you use a male condom, as listed above, to prevent exposure of the unborn child.
ELRC_2682 v1

Eine schizoaffektive Störung bezeichnet eine psychische Verfassung, in der eine Person eine Kombination aus Symptomen der Schizophrenie (wie oben aufgeführt) und darüber hinaus Symptome von Stimmungsstörungen aufweist (Hochgefühl, Traurigkeit, Unruhe, Verwirrtheit, Schlaflosigkeit, Gesprächigkeit, Desinteresse an Alltagsaktivitäten, zu viel oder zu wenig Schlaf, zu viel oder zu wenig Nahrungsaufnahme und wiederkehrende Suizidgedanken).
Schizoaffective disorder is a mental condition in which a person experiences a combination of schizophrenia symptoms (as listed above) in addition to mood disorder symptoms (feeling very high, feeling sad, feeling agitated, distracted, sleeplessness, talkativeness, losing interest in everyday activities, sleeping too much or too little, eating too much or too little, and recurrent thoughts of suicide).
ELRC_2682 v1

Aus internen steuerlichen Gründen ziehen es einige EWR-Staaten vor, nicht wie oben aufgeführt, geringere Steuer- bzw. Sozialabgabensätze einzuführen, sondern den Reedereien — teilweise oder vollständig — die aus diesen Abgaben entstehenden Kosten zu erstatten.
For internal fiscal reasons some EEA States prefer not to apply reduced rates as mentioned above, but instead may reimburse shipowners — partially or wholly — for the costs arising from these levies.
DGT v2019

Diese Berechnungen ergaben, wie oben aufgeführt, einen Wert von 33,5 % des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt.
As indicated above, it was set at 33,5 % of the CIF Community frontier price, duty unpaid.
DGT v2019

Die Testmaterialien sind, wie oben aufgeführt, die GV-Pflanze, ihr konventionelles Gegenstück, der Satz nicht genetisch veränderter Referenzsorten sowie alle zusätzlichen Testmaterialien.
The test materials are as defined above: the GM plant; its conventional counterpart; the set of non-GM reference varieties; and any additional test materials.
DGT v2019

Hinsichtlich der von 2003 bis November 2005 gewährten Beihilfen stellt die Kommission fest, dass angesichts der bis Ende 2004 andauernden Krisensituation und der Tatsache, dass die Regelungen der Gesetzesverordnung die schrittweise Übertragung der Verantwortung für die Leistungen und deren Finanzierung, wie oben aufgeführt, vorsieht, können die Beihilfen als vereinbar und rechtmäßig gemäß Punkt 47 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen im Rahmen von TSE-Tests, Falltieren und Schlachtabfällen eingestuft werden, sofern die „tatsächlichen“ Kosten der Höhe der empfangenen Beihilfeleistungen entsprechen.
With regard to the aid granted between 2003 and November 2005, the Commission considers that, given the emergency situation that arose at the end of 2004 and the fact that the scheme under the relevant Decree-Law provides for the gradual transfer of responsibility for and financing of the services, as indicated above, the aid can be classified as compatible and compliant with point 47 of the TSE guidelines, where this aid corresponds to the ‘actual’ costs of the services received.
DGT v2019

Wie bereits oben aufgeführt ("Regionalpolitik und Kohäsion"), hat das zuständige Ministerium 381 Bedienstete.
As noted above (under "Regional policy and cohesion"), the relevant ministry has 381 staff.
TildeMODEL v2018

Fortacin wird nicht empfohlen, wenn Ihre Partnerin schwanger ist, es sei denn, Sie verwenden ein Männerkondom wie oben aufgeführt, um eine Aussetzung des ungeborenen Kindes gegenüber dem Arzneimittel zu verhindern.
Fortacin is not recommended for use whilst your partner is pregnant unless you use a male condom, as listed above, to prevent exposure of the unborn child.
TildeMODEL v2018

Der Investitionsausschuss, der sich – wie weiter oben aufgeführt – aus unabhängigen Experten zusammensetzt, wird anhand der Investitionsleitlinien und einer Bewertungsmatrix mit Indikatoren entscheiden, ob bei einem bestimmten Projekt die EU-Garantie zum Einsatz kommen kann.
The Investment Committee, made up of independent experts (outlined above), will decide whether specific projects can be supported by the EU guarantee based on the investment guidelines and a scoreboard of indicators.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft kann internationale Vereinbarungen schließen, wo immer sie bereits von ihrer internen Kompetenz Gebrauch gemacht hat, um Maßnahmen zur Umsetzung von Gemeinschaftspolitiken, wie oben aufgeführt, zu erlassen, oder wenn die internationale Vereinbarung zur Erreichung eines Ziels der Europäischen Gemeinschaft erforderlich ist.
The Community may conclude international agreements whenever the internal competence has already been used in order to adopt measures for implementing common policies, as listed above, or if international agreement is necessary to obtain one of the European Community's objectives.
DGT v2019

Wie bereits oben aufgeführt wurde, liegt bei einer melkbereiten Kuh der Zitzeninnendruck etwa 30-60 mbar über dem Atmosphärendruck, so daß sich die Zitze unter der Einwirkung des Melkunterdrucks voll an das sie stützende Zitzengummi anlegt.
As was already discussed above, a cow which is ready to be milked has a teat innerpressure of approximately 30 to 60 mbar. above the atmospheric pressure so that the teat under the action of the milking underpressure rests fully on the teat rubber which supports it.
EuroPat v2