Translation of "Wie man hört" in English

Aber sie reagieren auf Geräusche im Vordergrund – wie man gleich hört.
But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second.
TED2013 v1.1

Wir lachen, weil unsere Stile völlig unterschiedlich sind, wie man hört.
We're laughing, like, because our styles are totally different, as you can hear.
TED2013 v1.1

Und wie häufig hört man von einer Umstrukturierung staatlicher Schulden in der Ortswährung?
And how often do we hear about sovereign restructurings of local-currency debt?
News-Commentary v14

Aber wie oft hört man von Männern, die sich deswegen schämen?
Yet, how many times have you heard a man ashamed about something like this?
TED2020 v1

François, wie man so hört, war im Film der Teufel los.
Seems things are really jumping in America.
OpenSubtitles v2018

War er wirklich so gewaltig, wie man hört?
Was he truly as big as they say?
OpenSubtitles v2018

Jenny war Ihnen, wie man hört, etwas mehr als eine Schutzbefohlene.
It seems like Jenny was more than that for you.
OpenSubtitles v2018

Wie oft hört man in ihren Ländern dagegen den Ausdruck:
In your countries, on the other hand, how often do you hear the expression:
OpenSubtitles v2018

Hey, wie man so hört, lassen sich Studentinnen nicht zweimal bitten.
Hey, I hear college girls really put out.
OpenSubtitles v2018

Sind die Rocky Mountains wirklich so hoch, wie man hört?
Tell ne, them Rocky Mountains as high as they say?
OpenSubtitles v2018

Bist du so gefährlich, wie man hört?
Are you really as dangerous as they say?
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, haben Sie Probleme, um die Frontlinien zu halten.
According to reports, you're having trouble holding battle lines.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, war es ein erfolgloses Experiment.
By all accounts, it was a failed experiment.
OpenSubtitles v2018

Sie hat viele Freunde, wie man hört.
She has a lot of boyfriends, so I've heard.
OpenSubtitles v2018

An einem, wie man hört, schwulen Nationaltag.
On what seems like a gay national holiday by the sounds of it.
OpenSubtitles v2018

Die Kombi kommt bei euch nicht oft vor, wie man hört.
That combo don't show up much with y'all, from what I hear.
OpenSubtitles v2018

Das kapiert man nicht, egal, wie oft man es hört.
Don't try to follow. We can play it back later.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, liest sie Bücher, nur so aus Spaß.
And I hear she reads books, like, for fun.
OpenSubtitles v2018

Nun, scheinbar weiß sein Hirn, wie man hört.
Obviously his brain knows how to hear.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, blieb es an Sylvester in der Familie Bass.
We hear she kept it in the Bass family on New Year's.
OpenSubtitles v2018

Wie man so hört, hatte dieser Mann den Tod verdient.
By all accounts, this man deserved to die last night.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, haben wir einen gemeinsamen Bekannten.
So, I understand we have someone in common.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört schickst du meinen Jungen rüber nach "Warrior Island".
I understand that you are sending my boy over to warrior island.
OpenSubtitles v2018

Wie man so hört, liegt in der Kürze die Würze.
Fr-From what I gather, brevity is your friend.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, sind Sie selbst recht geschickt als Heilerin.
I understand you have quite some skill as a healer yourself.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört, hattest du einen neuen Partner heute.
I understand you had a new partner today.
OpenSubtitles v2018

Wie man hört haben Sie Firmensitze in Dallas, Chicago, und Boston.
I understand you have offices in Dallas, Chicago, and Boston.
OpenSubtitles v2018