Translation of "Man hört" in English

Oft hört man, dass andere die Führung übernehmen.
One often hears that others are taking the lead in tackling climate change.
Europarl v8

Großer Einsatz für Europa, so hört man überall!
Everyone talks about great ambitions for Europe!
Europarl v8

Die Tonqualität ist derart schlecht, daß man überhaupt nichts hört!
The sound quality is so poor that we cannot hear anything at all!
Europarl v8

Man hört oft, daß sich Europa um zu vieles kümmert.
We often hear it said that Europe is involved in too many things.
Europarl v8

Die Botschaft hört man wohl, nur man glaubt es allmählich nicht mehr.
We certainly hear that message, only we are gradually not believing it any more.
Europarl v8

Man hört häufig, Europa verfüge nur über eine schemenhafte Außenpolitik.
It is often said that European foreign policy has no real image.
Europarl v8

Frau Bartensteins Ansichten hört man gern.
It is good to hear Mr Bartenstein's views.
Europarl v8

Das verwundert wenig, hört man andere Zahlen.
If that does not astonish you, then here are some more figures.
Europarl v8

Hier hört man Gerüchte und wartet.
We hear rumours here and we wait.
Europarl v8

Man hört, die Erweiterung würde uns teuer zu stehen kommen.
People say that enlargement will cost us dear.
Europarl v8

Was den Konvent angeht, hört man so einiges.
Much has been said about the Convention.
Europarl v8

Man hört ja, wie Vertreter der einzelnen Fraktionen den Kompromiss auslegen.
It can, indeed, be heard how representatives from the various groups are already interpreting the compromise.
Europarl v8

Dann wird die Kompetenzdebatte eine ganz andere, als man es teilweise hört.
Then the debate on the separation of powers will be a completely different debate from what we sometimes hear now.
Europarl v8

Hört man auf die Stimme des Volkes?
Is the voice of the people being listened to?
Europarl v8

Man hört nicht auf den Verbraucher.
The consumer is not being listened to.
Europarl v8

Hört man diese Beschäftigten denn wirklich an?
Is anyone really listening to the employees concerned?
Europarl v8

Nötigenfalls machen wir es allein, hört man sie sagen.
If necessary, we will go it alone, we hear them say.
Europarl v8

Doch hört man bereits von einer neuen Glasnost in China.
Already there is talk of a new glasnost in China.
Europarl v8

Man hört, dass auch Sie viel unterwegs sind in diesen Ländern.
It is rumoured that you are no stranger to these countries yourself.
Europarl v8

Vom Gipfeltreffen in Brüssel hört man beunruhigende Nachrichten.
There are quite a few worrying messages from the Brussels Summit.
Europarl v8

Was hört man von den Regierungen?
What do we hear from the governments?
Europarl v8

Aber wenn es konkret wird, hört man ganz andere Botschaften.
When it comes to concrete measures, however, the messages we hear are very different.
Europarl v8

Man hört nun häufig holländische Politiker über die Schließung der niederländischen Grenzen sprechen.
It is now common to hear Dutch politicians talk about closing the borders to the Netherlands.
GlobalVoices v2018q4

Eine andere Erklärung für Rücksichtslosigkeit, die man oft hört, ist Überheblichkeit.
Another explanation that you often hear for recklessness is hubris.
TED2020 v1

Heutzutage hört man diese Höllenmaschinen Tag und Nacht.
Today, you hear these infernal machines going night and day.
TED2020 v1

Man hört viel über die Balance zwischen Berufs- und Privatleben.
We hear a lot of talk about work-life balance.
TED2020 v1

Warum hört man eine Pause, obwohl Überblenden aktiviert ist?
Why is there always a gap although I have crossfading enabled?
KDE4 v2