Translation of "Wie man sieht" in English
Dem
Rat
ist
das,
wie
man
sieht,
noch
nicht
wirklich
gelungen.
It
appears
that
the
Council
has
not
really
managed
to
do
so.
Europarl v8
Es
hängt
davon
ab,
wie
man
es
sieht.
It
depends
on
how
you
see
it.
Europarl v8
Wie
man
sieht,
hatte
dieser
Satz
durchaus
seine
Bedeutung.
As
you
can
see,
this
sentence
was
not
insignificant.
Europarl v8
Wie
man
sieht,
braucht
es
Jahre
für
Korrekturen.
As
we
have
seen,
it
took
years
to
rectify
matters.
Europarl v8
Leider
ist
diese
gefährliche
Einstellung
nach
wie
vor
aktuell,
wie
man
sieht.
Unfortunately,
we
must
point
out
that
this
dangerous
state
of
mind
is
still
very
much
alive.
Europarl v8
Wie
man
sieht,
ist
dieses
Problem
schon
sehr
alt.
As
you
see,
this
is
an
age-old
problem.
Europarl v8
Doch
wie
man
sieht,
vermögen
sie
gegen
die
Realitäten
nichts
auszurichten.
However,
it
is
clear
that
fines
are
not
going
to
change
the
reality
of
the
situation.
Europarl v8
Es
ist
Drucksensitive,
wie
man
sieht.
It's
pressure-sensitive,
you
can
notice.
TED2013 v1.1
Man
kann,
wie
man
sieht,
an
zwei
Orten
zugleich
sein.
You
can,
it
turns
out,
be
in
two
places
at
once.
TED2013 v1.1
Wie
man
sieht
ist
das
sehr
einfach.
And
it's
really
simple,
as
you
can
see
here.
TED2020 v1
Der
Chambal
ist
sauber,
wie
man
sieht.
The
Chambal,
if
you
look
at
it,
has
clear
water.
TED2020 v1
Es
gibt
ein
paar
Kerben
hier,
wie
man
sieht.
There's
some
grooves
over
here,
you
can
see.
TED2013 v1.1
Bilder
wie
dieses
sieht
man
überall
auf
der
Insel.
You'll
see
scenes
like
this
all
over
the
island.
TED2013 v1.1
Nicht
überraschend
ist
das,
wie
man
sieht,
eine
ziemlich
herausfordernde
Aufgabe.
Not
surprisingly,
you
can
see
this
is
a
pretty
challenging
task.
TED2020 v1
Und
wie
man
sieht,
blieben
sie
ruhig.
And
then
eventually,
of
course,
they
all
did.
TED2020 v1
Wie
man
sieht,
stickt
er
sein
eigenes
Gesicht.
If
you
notice,
he's
actually
needlepointing
his
own
face.
TED2013 v1.1
Wie
man
sieht,
sind
Dingos
im
Körperbau
den
Beutelwölfen
sehr
ähnlich.
And
as
you
can
see,
dingoes
are
very
similar
in
their
body
form
to
thylacines.
TED2020 v1
Es
gibt
die
Schichten,
wie
man
sieht.
There
are
the
layers,
you
can
kind
of
see
it.
TED2020 v1
Wie
man
sieht,
begann
ich
schon
ziemlich
früh,
Gewässer
zu
erkunden.
As
you
can
see,
I
began
exploring
bodies
of
water
at
a
fairly
young
age.
TED2020 v1
Und
wie
man
sieht,
waren
unter
den
ersten
Zugreisenden
Schweine
und
Schafe.
And
as
you
can
see,
some
of
the
earliest
train
passengers
were
pigs
and
sheep.
TED2020 v1
Wie
man
sieht,
gibt
es
keinen
Baum.
But
as
you
can
plainly
observe,
there
is
no
tree.
OpenSubtitles v2018
Dein
Gedächtnis
ist
ausgezeichnet,
wie
man
sieht.
Your
memory
is
excellent,
as
one
sees.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sieht,
sieht
es
bei
normalem
Licht
völlig
natürlich
aus.
As
you
can
see,
under
normal
lighting
it
looks
perfectly
natural.
OpenSubtitles v2018