Translation of "Wie lange würde es dauern" in English
Wie
lange
würde
es
dauern...
bis
du
wirklich
anschaffen
müsstest?
How
long
would
it
be
before
we...
we
needed
the
bread
so
bad
that
I'd
tell
you
to
do
it?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
sie
nach
uns
schauen?
How
long
before
they
came
looking
for
us?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
bevor
wir
ihm
unsere
Aufmerksamkeit
widmen?
How
long
might
it
be
before
we
turned
our
collective
attention
to
him?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
es
herzustellen?
How
long
would
it
take
to
mix
it?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern
eine
Ladung
zu
machen?
How
long
would
it
take
to
press
a
case?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
das
Ding
zu
kartografieren?
How
long
would
it
take
to
chart
that
thing?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
es
in
großen
Mengen
zu
produzieren?
How
long
would
it
take
to
manufacture
on
a
large
scale?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
sie
wieder
vom
Computer
abhängig
sind.
If
we
left
them
here
now,
how
long
do
you
think
it
would
be
before
they
were
relying
completely
on
that
computer
again?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
das
Oberste
Gericht
entscheidet?
From
today,
how
long
would
it
take
for
a
decision
by
the
Supreme
Court?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
von
hier
nach
Hause
zu
laufen?
How
long
will
it
take
to
run
home
from
here?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
zum
Strand
und
wieder
zurück
zu
gehen?
How
long
would
it
take
to
get
to
the
beach
and
back?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
das
in
Ordnung
zu
bringen?
How
long
will
it
take
to
fix
this?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
denkst
du
würde
es
dauern,
eine
Armee
aufzustellen?
How
long
do
you
think
it
would
take
to
train
an
army?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
den
Fluss
schwimmend
zu
überqueren?
How
long
would
it
take
to
swim
across
the
river?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
würde
es
dauern,
um
eines
dieser
nach
Kanada
zu
versenden?
How
long
would
it
take
to
ship
one
of
these
to
Canada?
CCAligned v1
Wie
lange
würde
es
dauern
um
das
zu
bemerken?
How
long
will
it
take
you
to
find
that
out?
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
jeder
einen
jeden
segnen
würde?
How
long
would
it
take
before
everyone
would
bless
everyone?
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
würde
es
dauern,
sich
auf
47.849.074
Videos
einen
runterzuholen?
How
long
would
it
take
you
to
jerk
off
to
47,849,074
videos?
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
würde
es
dauern,
die
Schritte
auszudrucken,
die
zu
deiner
Antwort
geführt
haben?
What
length
of
time
would
be
required
to
print
out
the
steps
involved
in
your
answer?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
derzeitigen
Füllrate,
wie
lange
würde
es
dauern,
bis
der
Damm
bricht?
In
the
present
inflow
rate,
how
long
will
it
take
for
the
dam
to
collapse?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
ein
Stasis-Feld
der
Stufe
3
sie
bewusstlos
macht?
How
long
would
it
take
a
level-3
stasis
field
to
render
Keiko
O'Brien
unconscious?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
noch
dauern,
bis
die
Zählrate
150
Zählimpulse
pro
Sekunde
erreicht?
How
much
longer
would
you
have
to
wait
for
the
count
rate
to
reach
150
counts
per
second?
EUbookshop v2
Hey,
wie
lange
denkst
du,
würde
es
dauern
um
Pudding
zu
machen,
Hmm?
Hey,
how
long
do
you
think
it
would
take
To
make
some
pudding,
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
würde
es
dauern,
bis
sie
merken,
dass
ich
weg
bin?
How
long
would
it
take
to
notice
I'm
gone?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange,
glaubst
du,
würde
es
dauern
eine
Armee
aus
zu
bilden.
How
long
do
you
think
it
would
take
to
train
an
army?
OpenSubtitles v2018
Q:
Können
Sie
Proben
an
uns
senden
und
wie
lange
würde
es
dauern?
Q:
Can
you
send
samples
to
us
and
how
long
would
it
take?
ParaCrawl v7.1
Und
wie
lange
würde
es
dauern,
bis
man
wieder
von
einer
Wildnis
sprechen
kann?
And
how
long
would
it
take
until
you
could
really
call
it
a
wilderness?
ParaCrawl v7.1