Übersetzung für "Wie lange würde es dauern" in Englisch

Wie lange würde es dauern... bis du wirklich anschaffen müsstest?
How long would it be before we... we needed the bread so bad that I'd tell you to do it?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, bis sie nach uns schauen?
How long before they came looking for us?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, bevor wir ihm unsere Aufmerksamkeit widmen?
How long might it be before we turned our collective attention to him?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, es herzustellen?
How long would it take to mix it?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern eine Ladung zu machen?
How long would it take to press a case?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, das Ding zu kartografieren?
How long would it take to chart that thing?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, es in großen Mengen zu produzieren?
How long would it take to manufacture on a large scale?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, bis sie wieder vom Computer abhängig sind.
If we left them here now, how long do you think it would be before they were relying completely on that computer again?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, bis das Oberste Gericht entscheidet?
From today, how long would it take for a decision by the Supreme Court?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, von hier nach Hause zu laufen?
How long will it take to run home from here?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, zum Strand und wieder zurück zu gehen?
How long would it take to get to the beach and back?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, das in Ordnung zu bringen?
How long will it take to fix this?
OpenSubtitles v2018

Wie lange denkst du würde es dauern, eine Armee aufzustellen?
How long do you think it would take to train an army?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?
How long would it take to swim across the river?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange würde es dauern, um eines dieser nach Kanada zu versenden?
How long would it take to ship one of these to Canada?
CCAligned v1

Wie lange würde es dauern um das zu bemerken?
How long will it take you to find that out?
ParaCrawl v7.1

Wie lange würde es dauern, bis jeder einen jeden segnen würde?
How long would it take before everyone would bless everyone?
ParaCrawl v7.1

Wie lange würde es dauern, sich auf 47.849.074 Videos einen runterzuholen?
How long would it take you to jerk off to 47,849,074 videos?
ParaCrawl v7.1

Wie lange würde es dauern, die Schritte auszudrucken, die zu deiner Antwort geführt haben?
What length of time would be required to print out the steps involved in your answer?
OpenSubtitles v2018

Bei der derzeitigen Füllrate, wie lange würde es dauern, bis der Damm bricht?
In the present inflow rate, how long will it take for the dam to collapse?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, bis ein Stasis-Feld der Stufe 3 sie bewusstlos macht?
How long would it take a level-3 stasis field to render Keiko O'Brien unconscious?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es noch dauern, bis die Zählrate 150 Zählimpulse pro Sekunde erreicht?
How much longer would you have to wait for the count rate to reach 150 counts per second?
EUbookshop v2

Hey, wie lange denkst du, würde es dauern um Pudding zu machen, Hmm?
Hey, how long do you think it would take To make some pudding, Hmm?
OpenSubtitles v2018

Wie lange würde es dauern, bis sie merken, dass ich weg bin?
How long would it take to notice I'm gone?
OpenSubtitles v2018

Wie lange, glaubst du, würde es dauern eine Armee aus zu bilden.
How long do you think it would take to train an army?
OpenSubtitles v2018

Q: Können Sie Proben an uns senden und wie lange würde es dauern?
Q: Can you send samples to us and how long would it take?
ParaCrawl v7.1

Und wie lange würde es dauern, bis man wieder von einer Wildnis sprechen kann?
And how long would it take until you could really call it a wilderness?
ParaCrawl v7.1