Translation of "Wie lange reicht" in English
Was
meinst
du,
wie
lange
das
reicht?
How
many
days
you
think
that
is?
OpenSubtitles v2018
Für
wie
lange
reicht
das
Gift,
um
ihn
ruhig
zu
stellen?
How
much
venom
do
we
have
to
keep
him
under?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
reicht
eine
Rolle
bei
dir?
How
long
does
a
roll
last?
OpenSubtitles v2018
Sir,
wie
lange
reicht
das?
Sir,
how
long
will
it
last?
OpenSubtitles v2018
Ich
überschlug,
wie
lange
das
Benzin
reicht.
I
estimated
how
far
the
gas
in
my
car
would
take
you.
OpenSubtitles v2018
Für
wie
lange
reicht
eine
Packung
BROW?
How
long
will
one
bottle
of
BROW
last
for?
ParaCrawl v7.1
Verkauf
nur
so
lange
wie
Vorrat
reicht.
Sales
only
as
long
as
stock
lasts.
ParaCrawl v7.1
Gasmarkt
-
wie
lange
reicht
der
Vorrat?
Gas
market
-
how
long
will
supply
glut
last?
CCAligned v1
Wie
lange
reicht
der
Lagerbestand
der
verkaufsfähigen
Produktionsteile
und
Einkaufsteile.
How
long
does
the
stock
of
salable
production
parts
and
purchased
parts
suffice.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
reicht
Ihr
Vermögen
nach
der
Pensionierung?
How
long
will
your
assets
last
after
you
retire?
ParaCrawl v7.1
Verkauf
nur
so
lange
wie
Vorrat
reicht!
Sales
only
as
stock
lasts!
ParaCrawl v7.1
F:
Für
wie
lange
reicht
eine
Packung
Animal
Omega?
Q:
How
long
will
Animal
Omega
last?
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
reicht
unser
Vorrat,
wenn
du
jedem,
den
du
siehst,
davon
erzählst?
How
long
do
you
think
this
stuff
is
gonna
last,
if
you
keep
running
your
damn
mouth
off
to
everybody
we
meet?
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
in
Philadelphia
weiß
nicht,
wie
viele
Arbeiter
eingeschlossen
sind
oder
wie
lange
der
Sauerstoff
reicht.
Authorities
in
Philadelphia
don't
know
how
many
workers
are
still
trapped
or
how
long
their
oxygen
will
last.
OpenSubtitles v2018
Als
liefe
jeder
auf
Treibstoff,
ja,
und
jeder
kennt
den
Literstand
oder
wie
lange
es
noch
reicht.
Like
there's
a
fuse
that's
in
everybody,
you
know...
and
everybody
knows
the
limit
of
their
fuse,
or
how
much...
how
fast
it's
going.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
lange
unser
Bittamusinvorrat
reicht,
also
sollten
wir
nur
diejenigen
impfen,
die
schon
erste
Symptome
haben.
But
I
don't
know
how
long
our
stock
of
bittamusin
will
hold
out,
so
we
should
probably
conserve
it
and
only
inoculate
after
the
first
symptoms
show.
OpenSubtitles v2018
Zwar
nicht
so
schwer
zu
Graumarkt
Importe
kommen,
Erhalten
eines
vor
dem
Start
ist
davon
abhängig,
wie
lange
der
Vorrat
reicht.
While
not
hard
to
come
by
as
gray
market
imports,
obtaining
one
before
the
launch
is
dependent
on
how
long
the
supply
lasts.
ParaCrawl v7.1
Wie
lang
reicht
der
Treibstoff
noch,
bis
er
zur
Basis
zurückkehren
muss?
How
long
before
shuttlecraft's
fuel
supply
forces
return
to
starbase?
OpenSubtitles v2018