Translation of "So lang wie möglich" in English

Ich muss einfach Willie so lang wie möglich funktionstüchtig halten.
I'll just have to keep Willie functional as long as possible.
OpenSubtitles v2018

Tess hält die Polizei so lang wie möglich fern.
Tess will hold off the manhunt as long as possible.
OpenSubtitles v2018

Naja, mach es so lang wie möglich.
Well, make it as long as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, so lang wie möglich nicht zu wissen.
I like not to know for as long as possible.
QED v2.0a

Ich möchte sie auf meinem Aufstellungsort für so lang halten, wie möglich.
I want to keep them on my site for as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Oberkörper mit geradem Rücken nach vorn lehnen und so lang wie möglich strecken.
Let torso be pulled forward as far as possible. Keep back straight.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie auch so lang wie möglich von Ihren Gartenmöbeln genießen?
Would you also like to enjoy your garden furniture for as long as possible?
ParaCrawl v7.1

Die Vimax Penis Patch erweitert die Penislänge so lang wie möglich.
The Vimax penis patch extends the penis length as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Alle wollen so lang wie möglich bleiben, und du hast es immer eilig.
The others want to stay while you can't wait to leave!
OpenSubtitles v2018

Ich muss zur Geburtstagsfeier meiner Mom, also mach sie bitte so lang wie möglich.
Well, I'm supposed to go to my mom's birthday party, so... please make it as long as you can.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, wir sollten so lang wie möglich vom Hauptweg weg bleiben.
Hey, I was thinking we ought to stay off the main trail as long as possible.
OpenSubtitles v2018

Den Rest verpackten sie sorgfältig, um es so lang wie möglich frisch zu halten.
The rest was carefully packed, so that it would last as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Die für den Druckabbau zur Verfügung stehende Zeit sollte deshalb so lang wie möglich sein.
The time available for the pressure reduction should therefore be as long as possible.
EuroPat v2

Sie wird alles so lang wie möglich hinauszögern, wohl bis zum EU-Gipfel im Herbst.
She will delay everything as much as she can, no doubt until the EU summit this autumn.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer bringt seinen eigenen Laptop und ein Netzwerkkabel (so lang wie möglich) mit.
Please bring your laptop and a network lead (as long as possible).
ParaCrawl v7.1

Wir sollten danach streben ältere Arbeitnehmer so lang wie möglich innerhalb des Arbeitsprozesses zu behalten.
Our aim should be to keep older employees within the sphere of employment for as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ereignisreichen Wochenende nutzten wir am Sonntag so lang wie möglich unsere Hotelzimmer.
After the great weekend, we used the Sunday morning as long as possible at our rooms.
ParaCrawl v7.1

Versucht einfach, Eure Antenne so hoch und so lang wie möglich zu machen.
Try to make your antenna as high and as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Arbor hat darauf geachtet die effektive Kantenlänge im Schnee so lang wie möglich zu halten.
Arbor has made sure to keep the effective edge to the snow as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegungen sollten so lang wie möglich sein, um das Trainings-Resultat zu optimieren.
Movements should be as large as possible to optimise exercise outcome.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Veränderungen in der Slowakei so lang wie möglich abwarten, um sie mitberücksichtigen zu können.
We will take the changes in Slovakia into account as late as possible in that process.
Europarl v8

Es ist möglich, dass die potenzielle Hemmung von P-gp und BCRP im Darm minimiert werden kann, wenn die Zeit zwischen den Anwendungen so lang wie möglich ist.
It is possible that the potential inhibition of P-gp and BCRP in the intestine can be minimised if the time between administrations is kept apart as long as possible.
ELRC_2682 v1

Bei einem oral anzuwendenden P-gp- oder BCRP-Substrat, das gegenüber einer Hemmung im Gastrointestinaltrakt empfindlich ist (z. B. Dabigatranexetilat), sollte die Anwendung zeitlich so lang wie möglich getrennt von der Anwendung von Venetoclax erfolgen, um eine mögliche Wechselwirkung zu minimieren.
For an orally administered P-gp or BCRP substrate sensitive to inhibition in the gastrointestinal tract (e.g., dabigatran exetilate), its administration should be separated from venetoclax administration as much as possible to minimise a potential interaction.
ELRC_2682 v1

Aber trotz des mangelnden Erfolgs in dieser Hinsicht, ist das Ziel der Krebstherapie immer noch gleich wie bei antimikrobiellen Therapien – nämlich die Abtötung von so vielen Tumorzellen wie möglich unter der Annahme, dass dies die Krankheit bestenfalls heilt und schlechtestenfalls den Patienten so lang wie möglich am Leben erhält.
But despite the paucity of success, the typical goal in cancer therapy remains similar to that of antimicrobial treatments – killing as many tumor cells as possible under the assumption that this will, at best, cure the disease and, at worst, keep the patient alive for as long as possible.
News-Commentary v14

Die Erstausbildung der Lehrer sollte so lang und qualifiziert wie möglich sein, damit sie ihren immer komplexeren Aufgaben gerecht werden können und die eigene Fortbildung stärker wert schätzen.
Initial teacher training should also be as long and as in-depth as possible, to ensure that teachers are able to carry out their increasingly complex duties and are more willing to make use of ongoing training.
TildeMODEL v2018

Du versuchst das so lang wie möglich auszudehnen, denn je länger es dauert, desto weiter bis du vom Pensionärsdasein entfernt.
You're trying to make this last as long as you can because the longer it lasts, the farther you are from that front porch.
OpenSubtitles v2018

Diese feinen Herren fallen über mich her um alle meine Arbeiten an sich zu bringen und mich so lang wie möglich im Gefängnis einzusperren.
These fine gentlemen pounced on me to seize all my works and let me spend as long as possible in prison.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass Sie das so lang wie möglich hinauszögern wollen, aber mein Mandant ist unter Zeitdruck, der dies unmöglich macht.
I understand you want to push this off as long as possible, but my client has pressing time issues that makes that impossible.
OpenSubtitles v2018