Translation of "Wie kann sichergestellt werden" in English
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
Anliegen
der
Entwicklungsländer
berücksichtigt
werden?
How
to
ensure
that
the
concerns
of
developing
countries
are
taken
into
account?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
ein
bestimmtes
Theme
mit
BCP
funktioniert?
What
can
be
done
to
make
sure
a
specific
theme
works
with
BCP?
CCAligned v1
F
5.
Wie
kann
die
Qualität
sichergestellt
werden?
Q
5.
How
to
ensure
the
quality?
CCAligned v1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
eine
Wachperson
einer
vordefinierten
Wache
folgt?
How
to
ensure
that
a
guard
will
follow
a
predefined
guard?
CCAligned v1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
Sicherheit
von
Smart-It
gewährleistet
wird?
How
can
it
be
ensured
that
the
security
of
Smart-It
is
guaranteed?
CCAligned v1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
alle
Unternehmensbereiche
effektiv
zum
Unternehmensziel
beitragen?
How
do
we
ensure
that
all
business
units
effectively
contribute
to
the
business
plan?
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
erfolgreiche
Pilotprojekte
zum
Mainstream
werden?
But
how
can
it
be
ensured
that
successful
pilots
become
mainstream?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
produzierten
Inhalte
einen
klar
erkennbaren
Mehrwert
liefern?
How
to
make
sure
that
the
produced
contents
provide
a
clearly
recognizable
added
value?
CCAligned v1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
zertifizierte
Farmer
und
Unternehmen
den
Regeln
von
UTZ
folgen?
Related
articles
How
do
you
make
sure
certified
farmers
and
companies
follow
the
rules
of
UTZ?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
über
die
gesamte
Rettungskette
hinweg
eine
richtlinienkonforme
CPR
stattfindet?
How
can
guidelines
compliant
CPR
be
delivered
consistently
throughout
the
whole
chain
of
survival?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
Milch-Gene
in
der
Birne,
die
Veganer
essen?
How
can
it
be
ensured
that
there
is
no
milk
genes
in
the
pear
that
vegans
eat?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
sich
die
erheblichen
Investitionen
in
SAP
auch
in
Zukunft
auszahlen?
How
can
you
make
sure
significant
investment
in
SAP
continues
to
pay
dividends
into
the
future?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
keine
sensiblen
Daten
der
Kunden
gesammelt
und
genutzt
werden?
How
can
you
guarantee
that
no
sensitive
customer
data
is
being
collected
and
used?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
doch
mal
bitten,
deutlich
zu
sagen,
wie
das
Parlament
in
die
Entscheidungsabläufe
eingebunden
werden
kann,
wie
sichergestellt
werden
kann,
daß
wir
uns
rechtzeitig
einbringen
können,
wie
sichergestellt
werden
kann,
daß
die
Kontinuität
der
Berichterstattung
gesichert
wird
zum
Beispiel
durch
ständige
Berichterstatter,
zum
Beispiel
durch
kleine
Expertengruppen
,
wie
sich
Kommission
und
Parlament
gemeinsam
die
Überwachung
des
58er
Abkommens
zum
Ziel
setzen.
I
invite
you
to
state
clearly
how
Parliament
can
be
involved
in
the
decision-making
process,
what
can
be
done
to
ensure
that
we
are
involved
in
time,
what
can
be
done
to
ensure
that
there
is
continuity
in
reporting,
for
example
by
having
standing
rapporteurs
or
by
having
small
specialist
groups,
and
how
the
Commission
and
Parliament
can
jointly
set
themselves
the
objective
of
monitoring
the
1958
agreement.
Europarl v8
Falls
nicht,
wie
kann
in
Zukunft
sichergestellt
werden,
dass
NGOs
und
Zivilgesellschaft
bei
WTO-Konferenzen
ihre
Anliegen
in
angemessener
Form
vertreten
können?
If
not,
how
can
it
be
ensured
that
NGOs
and
civil
society
are
able
to
put
their
case
in
an
appropriate
manner
at
WTO
conferences
in
the
future?
Europarl v8
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
der
Freiwilligendienst
junger
Menschen
in
Europa
konkrete
Auswirkungen
auf
ihre
soziale
und
berufliche
Eingliederung
hat?
How
can
we
make
sure
that
the
volunteer
activities
carried
out
by
young
people
in
Europe
have
real
effects
on
their
social
and
professional
integration?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
operativen
Weltrauminfrastrukturen
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Wettbewerbsfähigkeit
und
zum
Innovationspotenzial
der
europäischen
Wirtschaft
leisten?
How
to
ensure
that
operational
space
infrastructures
make
an
efficient
contribution
to
the
competitiveness
and
innovation
potential
of
the
European
economy.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
geeignete
Maßnahmen
allen
Arbeitnehmern
unabhängig
von
Alter
und
Geschlecht
gleichermaßen
zugute
kommen?
What
can
be
done
so
that
all
workers
benefit
equally
from
appropriate
measures
regardless
of
age
or
sex?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
öffentliche
Gelder,
die
für
den
Berufsberatungsbedarf
gefährdeter
Personengruppen
bestimmt
sind,
auch
tatsächlichen
diesen
Gruppen
zugute
kommen?
What
steps
can
be
taken
to
ensure
that
public
funding
aimed
at
meeting
the
career
guidance
needs
of
at-risk
groups
is
benefiting
these
targeted
groups?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
Hochschulen
wirksam
auf
das
Programm
„Neue
Kompetenzen
für
neue
Beschäftigungen“
und
auf
die
Herausforderungen
der
Wirtschaftskrise
eingehen?
Ensuring
that
the
university
world
responds
effectively
to
the
'New
Skills
for
New
Jobs'
agenda
and
to
the
challenges
posed
by
the
economic
downturn;
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
Konzepte
entwickeln,
die
diese
drei
Pfeiler
auch
wirklich
einbeziehen?
How
to
ensure
that
Member
States
develop
approaches
that
effectively
integrate
its
three
strands?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
diese
Reserven
in
Krisenzeiten
schnell
und
einfach
in
Anspruch
genommen
werden
können?
How
to
ensure
that
in
crisis
situations
it
is
possible
to
draw
on
these
reserves
rapidly
and
easily?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
geeignete
Maßnahmen
allen
Arbeitnehmern
unabhängig
von
Alter
und
Geschlecht
gleichermaßen
zugute
kommen?
What
can
be
done
so
that
all
workers
benefit
equally
from
appropriate
measures
regardless
of
age
or
sex?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
dass
geeignete
Maßnahmen
allen
Arbeitnehmern
unabhängig
von
Alter
und
Geschlecht
gleichermaßen
zugute
kommen?
What
can
be
done
so
that
all
workers
benefit
equally
from
appropriate
measures
regardless
of
age
or
sex?
TildeMODEL v2018
Wie
kann
sichergestellt
werden,
daß
die
begrenzenten
EU-Mittel
hochwertigen
Projekten
von
NRO
zufließen,
welche
über
die
zur
Durchführung
dieser
Projekte
notwendige
finanzielle
und
operative
Leistungsfähigkeit
verfügen?
How
to
ensure
that
limited
EU
funds
go
to
projects
of
high
quality
which
are
run
by
NGOs
which
have
the
financial
and
operational
capacity
needed
to
successfully
implement
these
projects.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
rechtzeitig
sichergestellt
werden,
daß
nicht
nur
eine
Ausbildung
in
Kleinbetrieben,
sondern
auch
die
damit
eröffnete
berufliche
Perspektive
für
viele
Jugendliche
(auch
für
solche,
die
bereits
einen
mittle
ren
oder
höheren
Schulabschluß
erworben
haben)
auf
Dauer
attraktiv
ist?
How
can
one
take
timely
measures
to
ensure
that
training
in
small
and
medium
enterprises
and
the
occupational
prospects
this
opens
up
for
many
young
persons
(including
those
who
have
a
secondary
or
higher
school
certificate)
continue
to
be
attractive
over
a
long
period
of
time?
EUbookshop v2
Wie
kann
sichergestellt
werden,
daß
dieser
gesellschaftliche
Einfluß
erhalten
bleibt,
wenn
der
Markt
geöffnet
wird?
How,
for
example,
was
the
French
Minitel
system
to
be
marketed
in
the
Federal
Republic
if
the
Federal
Post
Office
had
a
monopoly
on
the
cables?
EUbookshop v2