Translation of "Wie hier zu sehen ist" in English
Gentlemen,
jemanden
wie
Hedvika
hier
zu
sehen,
ist
ein
seltenes
Ereignis.
Gentlemen,
seeing
someone
like
Hedvika
here
is
a
rare
event.
ParaCrawl v7.1
Alle
Achsen
sind
separat
steuerbar,
das
ergibt
vielfältige
Lenkmöglichkeiten
wie
hier
zu
sehen
ist.
All
axles
are
steerable
separately,
this
way
it
can
manoeuvre
in
all
possible
ways
as
we
see
here.
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
oben
zu
sehen
ist,
haben
diese
einen
aufsteigenden
Bogen
gemeinsam,
wie
"wuup,
wuup,
wuup".
As
you
can
see
at
the
top
here,
they
share
an
up-sweep,
like
"woop,
woop,
woop."
TED2013 v1.1
Unser
Start-up,
SkyCool
Systems,
hat
kürzlich
in
Davis,
Kalifornien,
einen
Feldversuch
abgeschlossen,
wie
hier
zu
sehen
ist.
Our
start-up,
SkyCool
Systems,
has
recently
completed
a
field
trial
in
Davis,
California,
shown
right
here.
TED2020 v1
Glucksberg
hat
also
ein
weiteres,
ähnliches
Experiment
durchgeführt,
bei
dem
er
das
Problem
in
einer
etwas
anderen
Weise
dargestellt
hat,
wie
hier
oben
zu
sehen
ist.
Glucksberg
did
another
similar
experiment,
he
presented
the
problem
in
a
slightly
different
way,
like
this
up
here.
TED2020 v1
Wie
hier
gut
zu
sehen
ist,
gibt
es
auch
bei
dieser
Disziplin
keinen
Grund
zur
Bescheidenheit.
Good
to
see
here,
there
are
also
in
this
discipline
no
reasons
for
modesty.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
von
chromatischen
Abweichungen
werden
als
Farbsäume
an
den
Kanten
der
Objekte
sichtbar,
wie
hier
zu
sehen
ist.
The
effect
of
chromatic
aberration
on
images
can
be
seen
as
a
coloured
fringe
on
the
edges
of
objects
as
shown
here.
ParaCrawl v7.1
Auf
seiner
Schritte
zu
jeder
Zeit
voll
von
Touristen,
die
die
schöne
Aussicht
zu
erfassen,
wie
hier
zu
sehen
ist
eine
weitere
Attraktion
von
Lissabon
-
Castelo
de
São
Jorge
.
On
its
steps
at
any
time
full
of
tourists
wanting
to
capture
the
beautiful
views,
as
seen
here
is
another
attraction
of
Lisbon
-
São
Jorge
Castle
.
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
gut
zu
sehen
ist,
entstehen
bei
unserem
Vergleichsmonitor
Treppen
und
Schlieren,
welche
den
Spielspaß
trüben.
Here
it
is
good
to
see
on
our
comparison
Monitor
the
stairs
and
streaks,
which
spoil
the
fun.
ParaCrawl v7.1
Sie
behaupten,
dass
es
zahlreiche
Versuche
gab,
sie
umzubringen,
um
sie
durch
Doppelgänger
zu
ersetzten,
also
baten
sie
als
Sicherheit
darum,
ihre
Bilder
von
sich
zu
veröffentlichen,
wie
hier
zu
sehen
ist:
They
claim
there
have
been
numerous
attempts
to
kill
them
and
replace
them
with
lookalikes,
so
as
a
security
measure,
they
have
asked
that
their
pictures
be
published,
as
seen
below:
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
gut
zu
sehen
ist,
verbleibt
die
Schließerfeder
56
in
der
gespannten
Stellung,
da
der
Sperrraum
61
mit
Hydrauliköl
gefüllt
bleibt.
As
is
easily
discernible,
the
closer
spring
56
remains
in
the
tensioned
position,
since
the
lock
compartment
61
is
still
filled
with
hydraulic
oil.
EuroPat v2
Wie
hier
zu
sehen
ist,
ist
der
erste
Funktionsbereich
23
im
Wesentlichen
trichterförmig
ausgebildet,
bildet
ferner
ein
erstes
Ende
11
b
der
Laufrolle
11
aus
und
weist
einen
äußeren
Endabschnitt
50
auf.
As
shown
here,
the
first
functional
region
23
is
configured
to
be
substantially
funnel-shaped
and
also
forms
a
first
end
11
b
of
the
running
roller
11
and
comprises
an
outer
end
portion
50
.
EuroPat v2
Wie
hier
zu
sehen,
ist
das
Rohr
1
frei
von
Flanschen,
d.h.
es
weist
selbst
keine
Flansche
auf.
As
seen
here,
the
tube
1
is
free
of
flanges,
i.e.
the
tube
itself
has
no
flanges.
EuroPat v2
Die
Tränen
von
Steve
Jobs
lassen
sich
zu
einem
Puder
mahlen,
wie
hier
zu
sehen
ist.
The
tears
of
Steve
Jobs
can
be
ground
to
a
powder
as
depicted
here.
CCAligned v1
Lege
den
Faden
beim
Farbwechsel
bitte
immer
vor
die
Arbeit,
wie
etwa
hier
zu
sehen
ist:
Please
always
put
the
thread
at
the
color
change
in
front
of
the
work,
as
can
be
seen
here:
CCAligned v1
Die
Sterne
sollten
entweder
nur
aus
Rosenstichen
oder
aus
einer
Kombination
von
Rosenstichen
und
Stopfstichen
bestehen,
wie
hier
zu
sehen
ist.
The
stars
should
be
worked
either
completely
with
Rose
stitches
or
with
a
combination
of
Rose
stitches
and
needle-weaving
stitches
as
seen
here.
CCAligned v1
Wie
hier
zu
sehen
ist
der
Zug
14
in
dem
ersten
Wagen
bereits
gut
besetzt,
und
weiter
steht
eine
große
Anzahl
Fahrgäste
2
bereit
zum
Einsteigen
in
diesem
Bereich.
As
can
be
seen
here,
the
train
14
is
already
well
occupied
in
the
first
carriage,
and
in
addition
a
large
number
of
passengers
2
are
ready
to
board
in
this
area.
EuroPat v2
Wie
hier
zu
sehen
ist,
sind
für
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
10
eine
Mehrzahl
erster
Abdeckelemente
20
vorgesehen,
welche
für
die
Montage
jeweils
parallel
untereinander
im
Träger
50
anzuordnen
sind
bzw.
angeordnet
werden.
Like
it
can
be
recognized
here
for
the
device
10
according
to
the
invention
a
plurality
of
first
cover
elements
20
are
intended,
which
for
the
assembly
have
to
be
arranged
or
are
arranged
in
parallel
to
one
another
in
the
carrier
50,
respectively.
EuroPat v2
Wenn
er
leer
ist,
so
wie
jetzt,
kann
die
letzte
Achse
auch
angehoben
werden,
so
wie
hier
zu
sehen
ist.
When
it
is
empty,
like
here,
it
can
lift
the
last
axle
as
can
be
seen
here.
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
gut
zu
sehen
ist,
kann
sich
die
Grafikkarte
nochmal
um
ca.
2000
Punkte
von
der
GeForce
GTX
1080
absetzen.
As
you
can
see,
the
graphics
card
can
differ
from
the
GeForce
GTX
1080
by
about
2000
points.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
hier
zu
sehen,
ist
die
Anzahl
der
Schritte
bei
der
binären
Version
deutlich
größer,
dafür
sind
diese
aber
viel
einfacher.
As
can
be
seen
here,
the
number
of
steps
to
be
performed
is
16.
But
simpler
in
binary.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es,
wie
hier
deutlich
zu
sehen
ist,
alles
andere
als
leicht
für
sie
war.
Even
when
this
is
every
else
but
easy
for
her.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachdruck
ist
wie
meistens
leicht
unterschiedlich
zum
Original,
in
diesem
Fall
hat
es
oben
einen
schwarzen
Rand,
wie
hier
zu
sehen
ist:
.
In
this
case
there
is
some
more
black
space
on
top
of
the
picture
and
it
doesn't
look
cut
off
like
the
original.
The
reprint
can
be
seen
here:
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schurken
tun
nun
seit
fast
40
Jahren
-
seit
der
Tagung
in
Kopenhagen
im
Jahre
1973,
wo
EG-Staats-und
Regierungschefs
sich
den
Arabern
unterwarfen
und
sie
sogar
umschmeichelten
und
in
den
Jahren
danach
-
was
sie
können,
um
europäische
Kultur
und
Religion
zu
verspotten
und
die
Arabischen
Gegenstücke
zu
verherrlichen,
insbesondere
über
die
europäischen
Universitäten
und
den
Europäisch-Arabischen
Dialog
(Bat
Ye'or,
Eurabia
2005),
der
sich
zum
Euromediterranen
Barcelona
Process
entwickelte,
wie
hier
zu
sehen
ist.
These
villains
have
now
for
nearly
40
years
-
since
the
Copenhagen
meeting
in
1973
where
EC
prime
ministers
submitted
to
the
Arabs
and
even
fawned
on
them
–
and
in
the
years
tereafter,
been
doing
all
they
could
to
mock
European
and
glorify
Arab
culture
and
religion,
in
particular
via
the
European
Universities
and
the
European
Arab
Dialogue
(Bat
Ye
?or,
Eurabia
2005),
developing
into
the
Euromediterranean
Barcelona
Process,
as
seen
here
.
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
zu
sehen
ist,
befindet
sich
die
Organisationseinheit
"Germany"
in
der
Organisationseinheit
"Europa".
As
you
can
see
here
the
organisation
unit
"Germany"
is
in
the
organisation
unit
"Europe".
ParaCrawl v7.1
Wie
hier
sehr
gut
zu
sehen
ist,
erreicht
die
Verbindung
einen
"zockerfreundlichen"
Wert
von
durchschnittlich
22,3
ms
bei
einem
Datendurchsatz
von
5,7
MBit.
As
it
is
very
good
to
see,
the
connection
reaches
a
good
average
value
of
22.3
ms
at
a
throughput
of
5.7
Mbps.
ParaCrawl v7.1