Translation of "Wie gross" in English
Trotz
des
zoegernden
Wachstums
sei
der
Inflationsdruck
nach
wie
vor
gross.
Despite
sluggish
growth,
inflationary
pressures
remain
high.
TildeMODEL v2018
Der
Weg
ist
so
lang
wie
das
Ziel
gross
ist.
The
way
is
so
big
as
much
as...
OpenSubtitles v2018
Wie
gross
wird
unser
Energiebedarf
in
der
Mitte
des
naechsten
Jahrhunderts
sein?
What
will
be
our
energy
needs
up
to
the
middle
of
the
21st
century?
TildeMODEL v2018
Dieses
Land
ist
so
gross
wie
die
See,
Jim.
This
country's
as
big
as
the
sea,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Handelsvolumen
7x
so
gross
wie
das
der
EU.
They've
got
trade
deals
worth
7
times
as
much
as
the
EU's.
OpenSubtitles v2018
Tong
hat
einen
harten
Kopf
mit
einer
Beule
so
gross
wie
eine
Zitrone.
Tong
has
a
hard
head
with
a
lump
the
size
of
a
lemon.
OpenSubtitles v2018
Und
weisst
du
wie
gross
die
Bevölkerung
ist?
And
do
you
know
what
the
population
is?
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
gesehen
wie
gross
das
Ding
war?
You
see
the
size
of
that
thing?
OpenSubtitles v2018
Dein
Motor
ist
nicht
mal
so
gross
wie
dein
Maul.
Your
engine
ain't
as
big
as
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
sie
so
gross
wie
ich.
Look
at
her.
She's
as
tall
as
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
gross
wie
du,
als
du
klein
warst.
I'm
as
big
as
you
were
when
you
were
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doppelt
so
gross
wie
Texas.
That's
twice
the
size
of
Texas.
OpenSubtitles v2018
Schau
nur,
wie
gross
er
ist!
Look
how
big
this
is!
OpenSubtitles v2018
Ausser
du
ziehst
ihn
wie
deinen
Sohn
gross.
Unless
you
raise
him
as
your
own
child.
OpenSubtitles v2018
Die
Weibchen
sind
3-mal
so
gross
wie
die
Männchen.
The
female
is
three
times
as
big
as
the
male.
OpenSubtitles v2018
Schon
als
ich
klein
war,
war
ich
gross
wie
ein
Elefant.
Since
I
was
little.
Big
as
an
elephant.
OpenSubtitles v2018
Und
dein
Saft
ist
so
gross
wie
meiner.
And
I
see
your
Schwartz
is
as
big
as
mine.
OpenSubtitles v2018
Diese
ist
überraschenderweise
für
C0
2
ähnlich
gross
wie
in
reinem
Methanol.
This
is
surprisingly
nearly
as
high
for
CO2
as
for
pure
methanol.
EuroPat v2
Er
ist
2-
bis
5mal
so
gross
wie
die
Plasmagasströmung.
It
is
2
to
5
times
as
large
as
the
plasma
gas
flow.
EuroPat v2
Die
Fläche,
welche
Strahlen
aussendet,
ist
so
gross
wie
das
Messfeld.
The
face
that
emits
beams
is
the
same
size
as
the
measuring
field.
EuroPat v2
Wie
gross
ist
der
Abstand
zwischen
diesen
beiden
Niveaus?
What
is
the
distance
between
the
two
levels
?
EUbookshop v2
Die
Durchmesser
q
der
kanalartigen
Löcher
10
sind
so
gross
wie
möglich
geätzt.
The
diameters
q
of
the
canal-like
holes
10
are
etched
as
large
as
possible.
EuroPat v2
Wir
haben
doch
keine
Ahnung,
wie
gross
er
noch
wird.
We
have
no
idea
how
big
it's
going
to
get.
OpenSubtitles v2018