Translation of "Wie du gesehen hast" in English
Kurt
hat
viel
zu
bieten,
wie
du
sicher
gesehen
hast.
Kurt
has
a
lot
to
offer.
As
I'm
sure
you
saw.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesehen,
wie
du
mich
gesehen
hast.
I
watched
as
you
have
seen
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
heute
Abend
gesehen
hast.
As
you
saw
tonight.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wie
du
wahrscheinlich
gesehen
hast,
ist
das
nicht
unmöglich.
Well,
as
you
probably
saw,
That's
not
an
insurmountable
goal.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
gesehen
hast,
ist
sie
es
nicht.
As
you
saw,
she
isn't.
OpenSubtitles v2018
Er
fesselt
sie
so,
wie
du
sie
gesehen
hast.
And
he
ties
them
up
back
to
back,
the
way
they
were
when
you
found
'em.
OpenSubtitles v2018
Emma
ist,
wie
du
gesehen
hast,
das
Fundament
meines
Zuhauses.
Emma,
as
you've
seen,
is
the
foundation
of
my
house.
OpenSubtitles v2018
Und
er
lebt
unvernünftig,
wie
du
gesehen
hast.
He
does
not
live
well,
you
can
see
that.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Polizei
ist
großartig,
wie
du
ja
gestern
gesehen
hast.
We
have
great
police,
as
you
learned
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so,
wie
du
mich
gesehen
hast,
Pierre.
I'm
exactly
how
you
saw
me,
Pierre.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
ja
gesehen
hast,
wurde
das
Haus
hinter
eurer
Wohnung
geräumt.
As
you
saw,
the
building
behind
your
rooms
had
been
vacated.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
viel
du
gesehen
hast,
Danny.
I
wish
I
knew
how
much
you
really
saw,
Danny.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
ich
nie
so,
wie
du
mich
gesehen
hast.
Maybe
what
you
saw
wasn't
here
at
all.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
dich
selbst
gesehen
hast,
so
wirst
du
andere
sehen.
You'll
see
a
few
others
as
you
saw
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
gesehen
hast,
sprach
ich
mit
der
Bezirksstaatsanwätin.
You
saw
me
talking
to
the
DA.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
gesehen
hast,
kann
einen
Urvampir
nichts
töten.
So
as
you've
seen,
nothing
can
kill
an
Original.
OpenSubtitles v2018
Ein
Monster,
wie
du
noch
keins
gesehen
hast.
Like
you've
never
seen.
OpenSubtitles v2018
Guadeloupe
wie
du
noch
nie
gesehen
hast...
Guadeloupe
as
you
have
never
seen...
ParaCrawl v7.1
Wie
Du
gesehen
hast,
besteht
dieser
Vorgang
aus
vielen
Elementen.
As
you’ve
seen,
there
are
many
elements
to
this
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
üben
jeden
Tag,
wie
Du
bereits
gesehen
hast.
We
practise
every
day
as
you
have
seen
already.
ParaCrawl v7.1
Guadeloupe
wie
du
noch
nie
gesehen
hast
…
Guadeloupe
as
you
have
never
seen
…
ParaCrawl v7.1
Diese
Frau
steht
dafür,
wie
du
sie
gesehen
hast,
als
liebevoll
und
rein.
This
young
woman
represents
how
you
saw
your
mother,
as
loving
and
pure.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
gesehen
hast,
aber
du
hast
es.
I
don't
know
how
you
saw
it,
but
you
did.
OpenSubtitles v2018
Aber
versuche
auch,
sie
zu
sehen,
so
wie
du
die
Karten
gesehen
hast.
But
also
try
and
see
them.
All
right?
Like
you
did
the
note
cards.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
du
heute
gesehen
hast,
sprechen
sie
gut,
ihre
Worte
haben
Wirkung.
And
as
you
have
witnessed
just
today,
they
speak
well...
their
words
have
effect.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
weggetreten
bist,
hast
du
erzählt,
wie
du
meine
Fähigkeiten
gesehen
hast.
Before
you
trailed
off,
you
were
talking
about
the
first
time
you
saw
my
abilities.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
gesehen
hast,
haben
zwei
dieser
Siegel
Gestalt
in
Form
von
Monstern
angenommen.
As
you
have
seen,
two
of
these
Seals
take
shape
in
monster
form.
ParaCrawl v7.1
Wie
Du
gesehen
hast,
reisen
wir
durch
den
Weltraum
so
wie
Ihr
einen
Raum
durchquert.
"As
you
have
seen,
we
travel
space
as
easily
as
you
cross
a
room.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
gesehen
hast,
gebe
ich
mir
sehr
viele
Mühe
bei
meinen
Programmen
und
Apps.
As
you
have
seen,
I
invest
a
lot
of
time
in
my
programs
and
apps
.
ParaCrawl v7.1