Translation of "Wie du gesehen hast" in English

Kurt hat viel zu bieten, wie du sicher gesehen hast.
Kurt has a lot to offer. As I'm sure you saw.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesehen, wie du mich gesehen hast.
I watched as you have seen me.
OpenSubtitles v2018

Wie du heute Abend gesehen hast.
As you saw tonight.
OpenSubtitles v2018

Nun, wie du wahrscheinlich gesehen hast, ist das nicht unmöglich.
Well, as you probably saw, That's not an insurmountable goal.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesehen hast, ist sie es nicht.
As you saw, she isn't.
OpenSubtitles v2018

Er fesselt sie so, wie du sie gesehen hast.
And he ties them up back to back, the way they were when you found 'em.
OpenSubtitles v2018

Emma ist, wie du gesehen hast, das Fundament meines Zuhauses.
Emma, as you've seen, is the foundation of my house.
OpenSubtitles v2018

Und er lebt unvernünftig, wie du gesehen hast.
He does not live well, you can see that.
OpenSubtitles v2018

Unsere Polizei ist großartig, wie du ja gestern gesehen hast.
We have great police, as you learned yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so, wie du mich gesehen hast, Pierre.
I'm exactly how you saw me, Pierre.
OpenSubtitles v2018

Wie du ja gesehen hast, wurde das Haus hinter eurer Wohnung geräumt.
As you saw, the building behind your rooms had been vacated.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich wüsste, wie viel du gesehen hast, Danny.
I wish I knew how much you really saw, Danny.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war ich nie so, wie du mich gesehen hast.
Maybe what you saw wasn't here at all.
OpenSubtitles v2018

Wie du dich selbst gesehen hast, so wirst du andere sehen.
You'll see a few others as you saw yourself.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesehen hast, sprach ich mit der Bezirksstaatsanwätin.
You saw me talking to the DA.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesehen hast, kann einen Urvampir nichts töten.
So as you've seen, nothing can kill an Original.
OpenSubtitles v2018

Ein Monster, wie du noch keins gesehen hast.
Like you've never seen.
OpenSubtitles v2018

Guadeloupe wie du noch nie gesehen hast...
Guadeloupe as you have never seen...
ParaCrawl v7.1

Wie Du gesehen hast, besteht dieser Vorgang aus vielen Elementen.
As you’ve seen, there are many elements to this process.
ParaCrawl v7.1

Wir üben jeden Tag, wie Du bereits gesehen hast.
We practise every day as you have seen already.
ParaCrawl v7.1

Guadeloupe wie du noch nie gesehen hast
Guadeloupe as you have never seen
ParaCrawl v7.1

Diese Frau steht dafür, wie du sie gesehen hast, als liebevoll und rein.
This young woman represents how you saw your mother, as loving and pure.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie du es gesehen hast, aber du hast es.
I don't know how you saw it, but you did.
OpenSubtitles v2018

Aber versuche auch, sie zu sehen, so wie du die Karten gesehen hast.
But also try and see them. All right? Like you did the note cards.
OpenSubtitles v2018

Und wie du heute gesehen hast, sprechen sie gut, ihre Worte haben Wirkung.
And as you have witnessed just today, they speak well... their words have effect.
OpenSubtitles v2018

Bevor du weggetreten bist, hast du erzählt, wie du meine Fähigkeiten gesehen hast.
Before you trailed off, you were talking about the first time you saw my abilities.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesehen hast, haben zwei dieser Siegel Gestalt in Form von Monstern angenommen.
As you have seen, two of these Seals take shape in monster form.
ParaCrawl v7.1

Wie Du gesehen hast, reisen wir durch den Weltraum so wie Ihr einen Raum durchquert.
"As you have seen, we travel space as easily as you cross a room.
ParaCrawl v7.1

Wie du gesehen hast, gebe ich mir sehr viele Mühe bei meinen Programmen und Apps.
As you have seen, I invest a lot of time in my programs and apps .
ParaCrawl v7.1