Translation of "Wie du gesagt hast" in English

Ich werde es so machen, wie du gesagt hast.
I'll do as you say.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mache es so, wie du mir gesagt hast.
I'll do it the way you've told me to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Mit diesen "furchtbar langen Wimpern", wie du gesagt hast.
With those "ridiculously long lashes," as you said.
OpenSubtitles v2018

Es hat mir gefallen, wie du Connie gesagt hast.
I liked the way you said "Connie". It was like a sock in the jaw.
OpenSubtitles v2018

Ich war kurz beim Schlachter, wie du es mir gesagt hast.
I dropped over to the butcher shop like you told me to.
OpenSubtitles v2018

Und wir machen es genau so, wie du gesagt hast.
And we'll do it just like you said.
OpenSubtitles v2018

George, ich mach es, wie du gesagt hast.
Uh... george, i'm doing what you told me, george.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht so wie du gesagt hast.
It wasn't... what you said.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich daran, wie du es mir gesagt hast?
Do you remember how you said it?
OpenSubtitles v2018

Es war nur die Art, wie du Wohn-Zimmer gesagt hast.
It was just the way that you said "living room."
OpenSubtitles v2018

Wir teilen, wie du gesagt hast.
We divide it up just like you say.
OpenSubtitles v2018

Wie du schon gesagt hast, er wird sich nie durchsetzen.
But just as you thought, he'll never make the grade.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können wir heiraten, wie du gesagt hast.
We can be married now, just like you said.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, du hast einen nichtsnutzigen fahrenden Musikanten am Hals.
I told you before, you've gotten mixed up with a no-good itinerant musician.
OpenSubtitles v2018

Hier,im Wäschekorb, so,wie du es gesagt hast.
Here, in the laundry basket, where you said we should be.
OpenSubtitles v2018

Er ist genau, wie du gesagt hast.
He's just like you said.
OpenSubtitles v2018

Wieso bringst du Willi nicht um, wie du gesagt hast?
Why don't you cut his throat, like you said you would?
OpenSubtitles v2018

Es war eine Falle, wie du gesagt hast.
It was a trap, just like you said.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist es so gelaufen, wie du gesagt hast!
But things really did work out as you said.
OpenSubtitles v2018

Wir sind genau so, wie du gerade gesagt hast.
That's the way we are.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, du hast Grund, nervös zu sein.
Like I said, you should be nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn so ausgeschrieben, wie du gesagt hast.
And I made it out just like you told me.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesagt hast, ich hab dir einen Kampf versprochen.
Like you said, I promised you a fight.
OpenSubtitles v2018

Dann soll es sein, wie du gesagt hast.
Well then... So be it.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesagt hast, Petronius.
Just as you said, Petronius.
OpenSubtitles v2018

Nein, es sollte so sein, wie du gesagt hast.
No, I mean the way you said things ought to be.
OpenSubtitles v2018

Ich höre noch, wie du es gesagt hast.
I can hear how you said it.
OpenSubtitles v2018

Weil es mir so gefällt, wie du gesagt hast.
For my pleasure, as you said.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte doch lieber Bettler werden sollen, wie du es gesagt hast.
I should've become a beggar like you said.
OpenSubtitles v2018