Translation of "Wie du erwähnt hast" in English

Wie du schon erwähnt hast, du hast das nicht gemacht.
However, you as you said stayed in Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Wie du vorhin erwähnt hast, ist Katherine immer noch meine Priorität und da ich meine psychische Fähigkeiten nicht mehr habe, kann das nur eines bedeuten.
As you mentioned earlier, Katherine is still my priority, and since I lost my psychic abilities, that can only mean one thing.
OpenSubtitles v2018

Und wie du gerade erwähnt hast, brennt unser Haus tatsächlich, und ich werde alles Mögliche machen, um das verdammte Ding zu löschen.
And as you just noted, our house is on fire, and I'm gonna fight tooth and nail to put the damn thing out.
OpenSubtitles v2018

Wie du bereits erwähnt hast, in "Little Bigot" und "Hot Scary Summer" teilst du deine Erfahrungen mit Homophobie.
As you mentioned earlier, on 'Little Bigot ' and 'Hot Scary Summer ' you share your experiences with homophobia.
ParaCrawl v7.1

Eine meiner besten Freundinnen liegt, wie du erwähnt hast, in einem Bett und wird vielleicht nie mehr in der Lage sein, zu laufen, noch viel weniger zu jagen, und es gibt nicht das geringste was ich tun kann, um deinen kleinen Wunderzauberer zurückzuholen.
One of my best friends, who you've mentioned, is lying in bed and might never be able to walk again, much less slay and there isn't a damn thing I can do to get back your wonderboy spell caster.
ParaCrawl v7.1

Wie du gerade erwähnt hast, Dank dir für den Dienst, den du anbietest durch Zurückstellen deines eigenen Aufstiegs, um mit uns zu sein.
Like you just mentioned, thank you for the service that you offer of postponing your own advancement to be with us.
ParaCrawl v7.1

Alle sonstigen konstitutiven Bestandteile sind, wie Du vorhin erwähnt hast, jedoch vorhanden, weil sie für das Funktionieren des Projektes notwendig sind.
The other component parts are still valid, as you mentioned before, because they are needed for the project to work.
ParaCrawl v7.1

Wie du richtig erwähnt hast, fallen die stärksten Beeinträchtigungen oft auf die Menschen zurück, die am verletzlichsten sind und über weniger Mittel verfügen und daher gezwungen sind auszuwandern, um sich vor den Auswirkungen des Klimawandels zu retten.
As you rightly mentioned, their greatest impact is on those who are most vulnerable and needy; they are forced to emigrate in order to escape the effects of climate change.
ParaCrawl v7.1