Translation of "Wie du erwähnt hast" in English
Wie
du
schon
erwähnt
hast,
du
hast
das
nicht
gemacht.
However,
you
as
you
said
stayed
in
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
vorhin
erwähnt
hast,
ist
Katherine
immer
noch
meine
Priorität
und
da
ich
meine
psychische
Fähigkeiten
nicht
mehr
habe,
kann
das
nur
eines
bedeuten.
As
you
mentioned
earlier,
Katherine
is
still
my
priority,
and
since
I
lost
my
psychic
abilities,
that
can
only
mean
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
du
gerade
erwähnt
hast,
brennt
unser
Haus
tatsächlich,
und
ich
werde
alles
Mögliche
machen,
um
das
verdammte
Ding
zu
löschen.
And
as
you
just
noted,
our
house
is
on
fire,
and
I'm
gonna
fight
tooth
and
nail
to
put
the
damn
thing
out.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
bereits
erwähnt
hast,
in
"Little
Bigot"
und
"Hot
Scary
Summer"
teilst
du
deine
Erfahrungen
mit
Homophobie.
As
you
mentioned
earlier,
on
'Little
Bigot
'
and
'Hot
Scary
Summer
'
you
share
your
experiences
with
homophobia.
ParaCrawl v7.1
Eine
meiner
besten
Freundinnen
liegt,
wie
du
erwähnt
hast,
in
einem
Bett
und
wird
vielleicht
nie
mehr
in
der
Lage
sein,
zu
laufen,
noch
viel
weniger
zu
jagen,
und
es
gibt
nicht
das
geringste
was
ich
tun
kann,
um
deinen
kleinen
Wunderzauberer
zurückzuholen.
One
of
my
best
friends,
who
you've
mentioned,
is
lying
in
bed
and
might
never
be
able
to
walk
again,
much
less
slay
and
there
isn't
a
damn
thing
I
can
do
to
get
back
your
wonderboy
spell
caster.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
gerade
erwähnt
hast,
Dank
dir
für
den
Dienst,
den
du
anbietest
durch
Zurückstellen
deines
eigenen
Aufstiegs,
um
mit
uns
zu
sein.
Like
you
just
mentioned,
thank
you
for
the
service
that
you
offer
of
postponing
your
own
advancement
to
be
with
us.
ParaCrawl v7.1
Alle
sonstigen
konstitutiven
Bestandteile
sind,
wie
Du
vorhin
erwähnt
hast,
jedoch
vorhanden,
weil
sie
für
das
Funktionieren
des
Projektes
notwendig
sind.
The
other
component
parts
are
still
valid,
as
you
mentioned
before,
because
they
are
needed
for
the
project
to
work.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
richtig
erwähnt
hast,
fallen
die
stärksten
Beeinträchtigungen
oft
auf
die
Menschen
zurück,
die
am
verletzlichsten
sind
und
über
weniger
Mittel
verfügen
und
daher
gezwungen
sind
auszuwandern,
um
sich
vor
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
zu
retten.
As
you
rightly
mentioned,
their
greatest
impact
is
on
those
who
are
most
vulnerable
and
needy;
they
are
forced
to
emigrate
in
order
to
escape
the
effects
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1