Translation of "Wie beispielsweise für" in English

Allgemeine Zielvorgaben wie beispielsweise Technologietransfers sind für eine wirkungsvolle Effizienzprüfung unbrauchbar.
General objectives, such as transfers of technology, are of no use to effective evaluations of efficiency.
Europarl v8

Sollen für die Ukraine dieselben Bedingungen gelten wie beispielsweise für Belarus?
Will conditions be the same for Ukraine as for Belarus, for example?
Europarl v8

Politikmechanismen wie beispielsweise Märkte für den Handel mit Kohlenstoffemissionen sollten ebenfalls ausgebaut werden.
Policy mechanisms, such as carbon trading markets, should also be expanded.
MultiUN v1

Weitere Zusätze, wie beispielsweise Antischaummittel sind für die erfindungsgemässen Flüssigformulierungen nicht erforderlich.
It is not necessary to add further ingredients such as antifoams to the novel aqueous liquid formulations.
EuroPat v2

Zusätzliche Kosten wie beispielsweise für Locations müssen zu 100 % vorausgezahlt werden.
Additional costs, such as for special locations, must be 100% prepaid.
CCAligned v1

Zubehör wie beispielsweise eine Halterung für ein Zielfernrohr ist gesondert erhältlich.
Accessories such as scope mounts are available.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, wie bereits dargestellt, beispielsweise für Sprecher 204 der Fall.
This is the case, as already described, for speaker 204, for example.
EuroPat v2

Gleiches gilt für die Sensorleitungen wie beispielsweise für Leitungen von Temperatursensoren.
The same is also true of the sensor lines such as, for example, for lines from temperature sensors.
EuroPat v2

Dies gilt nicht notwendigerweise für bewusst erzeugte Sauerstoffsubstratoberflächen wie beispielsweise für Siliziumoxid.
This does not necessarily apply for deliberately produced oxygen substrate surfaces such as, for example, for silicon oxide.
EuroPat v2

Diese Bestimmung kann beispielsweise wie oben für die entsprechende Vorrichtung erläutert durchgeführt werden.
This determination can be performed as explained above for the relevant apparatus, for example.
EuroPat v2

Auch Schichtsilikate wie beispielsweise Talkum sind für diesen Zweck geeignet.
Layered silicates such as, for example, talc are also suitable for this purpose.
EuroPat v2

Zusätzlich können spezielle Schnittstellen wie beispielsweise für ein EEPROM vorgesehen werden.
In addition, particular interfaces, like e.g. for an EEPROM, may be provided.
EuroPat v2

Auch besondere Features, wie fortlaufende Nummerierungen, beispielsweise für Gewinnspiele sind möglich.
Also special features, such as consecutive numbering, for example for competitions are possible.
ParaCrawl v7.1

Sie produziert anspruchsvolle Schmiedestücke wie beispielsweise große Turbinenwellen für den Energiemaschinenbau.
It produces forgings to fulfill high demands such as large turbine shafts for power engineering.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus produzieren wir Spezialanfertigungen, wie beispielsweise für Computeranlagen.
In addition, we manufacture custom products, such as, for example, for computer systems.
ParaCrawl v7.1

Zielgruppen sind B2C und B2B, wie beispielsweise für (Auswahl):
The target groups are B2C and B2B. Examples include the following:
ParaCrawl v7.1

Typisierung beinhaltet auch optionale Schnittstellen für temporäre Szenarien wie beispielsweise für Store-Events.
Designating types also allows for optional interfaces to create temporary scenarios, e.g. special store events.
ParaCrawl v7.1

Es könnte auch zu katastrophalen Nebenwirkungen auf anderen Märkten wie beispielsweise dem für Schweinefleisch kommen.
Disastrous knock-on effects might also follow for other sectors, such as the pork sector for example.
Europarl v8

Dies gilt für Japan ebenso, wie es beispielsweise für Nazideutschland oder das stalinistische Russland galt.
This applies as much to Japan as it did, for example, to Nazi Germany or Stalinist Russia.
Europarl v8

Ausnahmeregelungen von der generellen Anschnallpflicht wie beispielsweise für Lkw-Fahrer müssen in Zukunft der Vergangenheit angehören.
Exceptions from the general compulsory safety belt rule for lorry drivers, for example, must in future also be things of the past.
Europarl v8

In dieser Situation hat Moskau 14 strittige Punkte aufgelistet, wie beispielsweise die Übergangszeiten für Zölle.
Given this situation, Moscow has mentioned 14 areas of concern, such as transition periods for customs tariffs.
Europarl v8

Die Entgeltobergrenzen dieses Anhangs enthalten alle möglichen Festbestandteile wie beispielsweise Entgelte für den Verbindungsaufbau.
The charge limits in this Annex shall include any fixed elements, such as call set-up charges.
TildeMODEL v2018

Es könnten auch andere Optionen erwähnt werden, wie beispielsweise handelbare Zertifikate für Industrieabfälle.
Other options such as the use of tradable certificates for industrial waste could be mentioned.
TildeMODEL v2018

Sie umfassen laufende Mittel für Personal- und Sachaufwendungen ebenso wie Kapitalaufwendungen beispielsweise für Gebäude oder Geräte.
They include current expenses such as employment costs or expenditures on materials, plus capital expenditure on, for example, buildings or equipments.
EUbookshop v2

Sie umfassen laufende Aufwendungen wie Personal- oder Sachaufwendungen ebenso wie Kapitalaufwendungen beispielsweise für Gebäude oder Geräte.
It includes current expenditure such as employment costs or expenditure on materials, plus capital expenditure on, for example, buildings or equipment.
EUbookshop v2

Die Ausarbeitung von Sektorstrategien wie beispielsweise für den Textilbereich sind gerade erst eingeleitet worden.
Work on some sectoral strategies such as textiles has only started.
EUbookshop v2

Als geeignetes Material hat sich Papier erwiesen, wie es beispielsweise für konventionelle Staubsaugerbeutel verwendet wird.
Paper as is used, for example, for conventional vacuum cleaner bags, has proved to be a suitable material.
EuroPat v2