Translation of "Wie bei ihm" in English

Er kam zu spät, wie es bei ihm oft der Fall ist.
He came late, as is often the case with him.
Tatoeba v2021-03-10

Und bei allen steckte mehr dahinter, wie bei ihm.
And they've all been on the make, just like him.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ihr amüsiert euch genauso wie damals bei ihm.
I only hope you'll enjoy yourselves here like you did in his saloon.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt es, dass ein Bursche wie du bei ihm ist?
Tell me, why is a guy like you with him?
OpenSubtitles v2018

Wie konnten Sie bei ihm nur so gute Manieren lernen?
However did you learn good manners with my son around?
OpenSubtitles v2018

Das Sicherheitspersonal, wie viele Soldaten bei ihm sind.
Security, how many soldiers there are with him.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, wie es bei ihm dazu gekommen ist.
I do understand where he's coming from.
OpenSubtitles v2018

Du hast gute Augen, aber sie sind hart, wie bei ihm.
Your eyes are good, but they're hard, like his.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte sie bei ihm bleiben?
Why did she stay with that arsehole?
OpenSubtitles v2018

Ich bring dir bei, wie du ihm die Muskeln stärken kannst!
I'll teach you how to get muscled !
OpenSubtitles v2018

Und ich mag, wie ich mich bei ihm fühle.
And I like the way that I am with him.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege mir noch, wie Sie es bei ihm wieder gutmachen können.
Meantime ... I'll think of some way that you can make it up to him.
OpenSubtitles v2018

Ich schau nach, wie es bei ihm steht.
I'll go see how he's doing.
OpenSubtitles v2018

Wie bei ihm, als ihn Monica Lewinsky verließ.
Just like his did when he was chasing after the babe.
OpenSubtitles v2018

Wie könnten wir bei ihm eine Probe entnehmen?
How could we get the sample off him safely?
OpenSubtitles v2018

Der zweite Schneidezahn ist angeschlagen - wie bei ihm.
The second incisor is chipped, just like the ones in his mouth.
OpenSubtitles v2018

Das Sprachmuster ist so wie bei ihm.
His speech pattern's the same.
OpenSubtitles v2018

Er beobachtete mit Vergnügen, wie sie sich bei ihm festsetzte.
Franz observed how she settled in.
OpenSubtitles v2018

Scipio fragt die Göttinnen, wie sie ihm bei seiner Aufgabe helfen können.
Scipio asks Fortuna what kind of help she can offer him in completing his task.
WikiMatrix v1

Yang, sag Oren, wie du dich bei ihm fühlst.
Yang, tell Oren how he makes you feel.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie im Zirkus bei ihm.
At his house, it's like a circus there.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht es bei ihm mit Wertsteigerung aus?
How's he when it comes to price and increase in value and stuff?
OpenSubtitles v2018

Und wie soll ich bei ihm vorsprechen, wenn lhr mich nicht durchlasst?
So how am I to see him if you won't let me through?
OpenSubtitles v2018

Man kann sich nicht erklären, wie das bei ihm funktioniert.
You can't explain how it's working.
ParaCrawl v7.1

Wie bei ihm wurde ihr Glaube geprüft.
Like his, their faith was tested.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihn gefragt, wie es ihm bei Generali gefällt.
We asked him how he likes Generali. Â Â
ParaCrawl v7.1

Gehorsam ist bei uns genauso notwendig wie bei Ihm.
Obedience is as necessary with us as it was with Him.
ParaCrawl v7.1