Translation of "Wie bei ihm" in English
Er
kam
zu
spät,
wie
es
bei
ihm
oft
der
Fall
ist.
He
came
late,
as
is
often
the
case
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Und
bei
allen
steckte
mehr
dahinter,
wie
bei
ihm.
And
they've
all
been
on
the
make,
just
like
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ihr
amüsiert
euch
genauso
wie
damals
bei
ihm.
I
only
hope
you'll
enjoy
yourselves
here
like
you
did
in
his
saloon.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
es,
dass
ein
Bursche
wie
du
bei
ihm
ist?
Tell
me,
why
is
a
guy
like
you
with
him?
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
bei
ihm
nur
so
gute
Manieren
lernen?
However
did
you
learn
good
manners
with
my
son
around?
OpenSubtitles v2018
Das
Sicherheitspersonal,
wie
viele
Soldaten
bei
ihm
sind.
Security,
how
many
soldiers
there
are
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
wie
es
bei
ihm
dazu
gekommen
ist.
I
do
understand
where
he's
coming
from.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gute
Augen,
aber
sie
sind
hart,
wie
bei
ihm.
Your
eyes
are
good,
but
they're
hard,
like
his.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
sie
bei
ihm
bleiben?
Why
did
she
stay
with
that
arsehole?
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
dir
bei,
wie
du
ihm
die
Muskeln
stärken
kannst!
I'll
teach
you
how
to
get
muscled
!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mag,
wie
ich
mich
bei
ihm
fühle.
And
I
like
the
way
that
I
am
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlege
mir
noch,
wie
Sie
es
bei
ihm
wieder
gutmachen
können.
Meantime
...
I'll
think
of
some
way
that
you
can
make
it
up
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
schau
nach,
wie
es
bei
ihm
steht.
I'll
go
see
how
he's
doing.
OpenSubtitles v2018
Wie
bei
ihm,
als
ihn
Monica
Lewinsky
verließ.
Just
like
his
did
when
he
was
chasing
after
the
babe.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnten
wir
bei
ihm
eine
Probe
entnehmen?
How
could
we
get
the
sample
off
him
safely?
OpenSubtitles v2018
Der
zweite
Schneidezahn
ist
angeschlagen
-
wie
bei
ihm.
The
second
incisor
is
chipped,
just
like
the
ones
in
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Das
Sprachmuster
ist
so
wie
bei
ihm.
His
speech
pattern's
the
same.
OpenSubtitles v2018
Er
beobachtete
mit
Vergnügen,
wie
sie
sich
bei
ihm
festsetzte.
Franz
observed
how
she
settled
in.
OpenSubtitles v2018
Scipio
fragt
die
Göttinnen,
wie
sie
ihm
bei
seiner
Aufgabe
helfen
können.
Scipio
asks
Fortuna
what
kind
of
help
she
can
offer
him
in
completing
his
task.
WikiMatrix v1
Yang,
sag
Oren,
wie
du
dich
bei
ihm
fühlst.
Yang,
tell
Oren
how
he
makes
you
feel.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
im
Zirkus
bei
ihm.
At
his
house,
it's
like
a
circus
there.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
bei
ihm
mit
Wertsteigerung
aus?
How's
he
when
it
comes
to
price
and
increase
in
value
and
stuff?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
soll
ich
bei
ihm
vorsprechen,
wenn
lhr
mich
nicht
durchlasst?
So
how
am
I
to
see
him
if
you
won't
let
me
through?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
nicht
erklären,
wie
das
bei
ihm
funktioniert.
You
can't
explain
how
it's
working.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
ihm
wurde
ihr
Glaube
geprüft.
Like
his,
their
faith
was
tested.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihn
gefragt,
wie
es
ihm
bei
Generali
gefällt.
We
asked
him
how
he
likes
Generali.
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Gehorsam
ist
bei
uns
genauso
notwendig
wie
bei
Ihm.
Obedience
is
as
necessary
with
us
as
it
was
with
Him.
ParaCrawl v7.1