Translation of "Wie aus der tabelle ersichtlich" in English

Wie aus der Tabelle ersichtlich ist, war 2-(Pyridyl-3-methylthio)-pyrimidin-Hydrochlorid am stärksten wirksam.
As can be seen from the Table, 2-(pyridyl-3-methylthio)-pyrimidine hydrochloride showed the strongest activity.
EuroPat v2

Aehnliche Verhältnisse gelten für Tritium, wie aus der Tabelle ersichtlich ist.
The same applies to tritium, as shown in the Table.
EuroPat v2

Mit Hilfe von Gewichten wurde der Anpreßdruck wie aus der Tabelle ersichtlich eingestellt.
The contract pressure was set to the values shown in the table with the aid of weights.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich, zeigt Di(n-butyl)-2,5-furandicarboxylat die niedrigste Lösetemperatur.
As is clear from the table, di(n-butyl) 2,5-furandicarboxylate shows the lowest dissolution temperature.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich, zeigt Di(n-butyl)-2,5-tetrahydrofurandicarboxylat die niedrigste Lösetemperatur.
As can be seen from the table, di(n-butyl) 2,5-tetrahydrofurandicarboxylate exhibits the lowest solvation temperature.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich ist, wird die Materialkomponente G stetig erhöht.
As can be seen from the table, the material component G is continuously increased.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle 1 ersichtlich, zeigen Kohle-geträgerte Pd-Katalysatoren die gewünschte Aktivität.
As apparent from table 1, carbon-supported Pd catalysts show thee desired activity.
EuroPat v2

Wie aus der folgenden Tabelle ersichtlich ist, stieg die Produktivität im Bezugszeitraum um 4 %:
The productivity increased by 4 % over the period considered, as shown in the table below:
DGT v2019

Wie aus der Tabelle ersichtlich, konnte die Förderung seit 2005 nur noch langsam gesteigert werden.
In 2005, the IEA predicted that 2030 production rates would reach , but this number was gradually reduced to .
Wikipedia v1.0

Wie aus der vorstehenden Tabelle ersichtlich, sank die Produktion im Bezugszeitraum um 14 %.
The table above shows that production decreased by 14 % over the period considered.
DGT v2019

Wie aus der vorstehenden Tabelle ersichtlich, sank die Produktionsmenge im Bezugszeitraum um 10 %.
The table above shows that production decreased by 10 % over the period considered.
DGT v2019

Wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich, ging die Produktion im Bezugszeitraum um 17 % zurück.
The table below shows that production decreased by 17 % during the period considered.
DGT v2019

Bemerkungen: Wie aus der Tabelle ersichtlich bestehen bei Erweiterungen Alternativbedingungen bzgl. der Schaffung von Arbeitsplätzen.
These range from direct financial aids awarded at the Federal and State (Land) levels to industrial infrastructure programmes, from worker removal aids to preferential public contract programmes, from concessions on the purchase of public land to freight transportation subsidies (payable in the ZRG - Zonal Border Area (Zonenrandgebiet) -on specific commodities to compensate for the loss of supplies and markets with the creation of the Iron Curtain).
EUbookshop v2

Wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich, ergibt die Analyse ein gewisses Gleichgewicht in dieser Verteilung:
Analysis reveals that this distribution is approximately equal, as the table below shows:
EUbookshop v2

Wie aus der Tabelle 6 ersichtlich ist, können verschiedene kationische Harze mit Erfolgtverwendet werden.
From Table 6 indicating the test results, various cationic polymers can fit the purpose of this invention.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich wird, wurden alle Unkräuter vernichtet ohne Schädigung der Kulturpflanzen.
As is evident from the following table, all of the weeds are destroyed without injury to the cultured plants.
EuroPat v2

Wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich,entsprachen 90% aller Betreuungseinrichtungen den Vorgaben derdänischen Gebäudeverordnung.
As can be seen from the table below, Danish buildingregulation requirements were met for 90% of all daycare centres.
EUbookshop v2

Wie aus der Tabelle 6 ersichtlich ist, können verschie­dene kationische Harze mit Erfolg verwendet werden.
From Table 6 indicating the test results, various cationic polymers can fit the purpose of this invention.
EuroPat v2

Die Hydrierzeit und die Zusammensetzung des Reaktionsgemisches war wie aus der folgenden Tabelle ersichtlich ist:
The hydrogenation time and the composition of the reaction mixture were as shown in the following table:
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich ist, war diese Charge oberhalb 10 µg/ml wirksam.
As can be seen from the table, this batch was effective above 10 ?g/ml.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich, benötigen die Vergleichsbeispiele 4 und 5 längere Trocknungszeiten.
As can be seen from Table 3, Comparison Examples 4 and 5 required longer drying times.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle 1 ersichtlich, zeigen die erfindungsgemäßen Beispiele die gewünschten Eigenschaftsvorteile.
As will be seen from Table 1, the examples according to the invention exhibit the desired property advantages.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle ersichtlich, stieg die Zahl der in den sieben Gemeinschaftsunternehmen beschäftigten Arbeitskräfte in der Zeit von 2001 bis zum UZ.
As seen above, the number of employees in the seven Community producers investigated increased between 2001 and the IP.
DGT v2019

Wie aus der obigen Tabelle ersichtlich ist, übersteigt die Finanzierung die Kosten um 628,2 Mio. DKK (84,3 Mio. EUR).
As can be deduced from the above table, the financing exceeds the costs by DKK 628,2 (EUR 84,3 million).
DGT v2019

Wie aus der Tabelle ersichtlich, verfügen einige Mitgliedstaaten - zum Beispiel Italien und Spanien, die derzeit beiden am stärksten vom Coronavirus betroffenen EU-Länder - nach wie vor über erhebliche nicht gebundene Beträge, auf die sie unter diesen außergewöhnlichen Umständen zurückgreifen können.
As one can see in the table, some Member States - for example Italy and Spain, which are currently the two EU countries most affected by the Coronavirus, still have significant uncommitted amounts on which they can rely under these extraordinary circumstances.
ELRC_3382 v1

Wie aus der Tabelle ersichtlich, haben neun der zehn Firmen mit dem höchsten Monopolvermögen im Dezember 2015 einen Bezug zu Informationstechnologie, wobei der Schwerpunkt auf mobiler Kommunikation, sozialen Medien, Online-Handel und Medikamenten liegt.
As the table below shows, nine of the ten firms with the largest monopoly wealth in December 2015 are IT-related, focusing on mobile communications, social media, online retailing, and drugs.
News-Commentary v14

Wie aus der Tabelle ersichtlich , entspricht der Nettobetrag der Liquidität , die den Kreditinstituten von der Zentralbank tatsächlich bereitgestellt wird , der Summe von zwei Teilbilanzen .
As shown in the table , the net amount of liquidity that is actually supplied by the central bank to credit institutions is the sum of two elements .
ECB v1

Wie aus der Tabelle weiter oben ersichtlich, blieb dieser Indikator bei etwa 6 % bis 8 % des Produktionsvolumens verhältnismäßig konstant.
Closing stocks as a percentage of production (%)
DGT v2019