Translation of "Wichtigsten ziele" in English

Eines der wichtigsten Ziele der EU ist der Umweltschutz.
One of the EU's key objectives is environmental protection.
Europarl v8

Dieser Standpunkt wird jedoch die Verwirklichung der wichtigsten Ziele bis 2020 ernsthaft gefährden.
Such a position, however, will seriously threaten the achievement of the main objectives by 2020.
Europarl v8

Dies ist eines der wichtigsten Ziele des laufenden Überprüfungsprozesses.
This is a key objective of the ongoing review process.
Europarl v8

Darin liegt auch eine der wichtigsten Ziele dieses Vorschlags.
This is, indeed, one of the most important aims of this proposal.
Europarl v8

Das sind die wichtigsten Ziele unserer externen Politikinstrumente.
These are key objectives for our instruments in external policy.
Europarl v8

Die Erweiterung ist eines der wichtigsten Ziele für die schwedische Ratspräsidentschaft.
One of the foremost aims of the Swedish Presidency is enlargement.
Europarl v8

Unsere wichtigsten strategischen Ziele sind Sicherheit, Stabilität und Fortschritt in den Westbalkanstaaten.
The key objectives to work for are security, stability and progress in the western Balkans.
Europarl v8

Was sind die wichtigsten Ziele dieses Vorschlags?
What are the main objectives of this proposal?
Europarl v8

Ich betrachte das als unsere Pflicht, eines unserer wichtigsten Ziele.
I think that this is one of our duties, one of our principal goals.
Europarl v8

Dies stellt eine der wichtigsten Ziele unserer Außenpolitik in den kommenden Jahren dar.
That is one of our top foreign policy goals in the years to come.
Europarl v8

Der soziale Dialog ist eines unserer wichtigsten Ziele.
Social dialogue is one of the most important of our aims.
Europarl v8

Eines Ihrer wichtigsten Ziele war die erfolgreiche Erweiterung der Europäischen Union.
One of your key aims was successful enlargement of the European Union.
Europarl v8

Werden Sie dies zu einem der wichtigsten Ziele der britischen Ratspräsidentschaft machen?
Will you make this a key objective of the British presidency?
Europarl v8

Eines der wichtigsten Ziele ist eine friedliche Lösung der vielen lokalen Konflikte.
One of the main aims is a peaceful resolution of the many local conflicts.
Europarl v8

Die Wasserfälle sind eines der wichtigsten touristischen Ziele in Burkina Faso.
They are located about 12 km northwest of Banfora and constitute one of the most important tourism sites in Burkina Faso.
Wikipedia v1.0

T-Zellen sind die wichtigsten Ziele des HIV-Virus.
T cells are the main target of the HIV virus, which it uses as a host to reproduce.
ELRC_2682 v1

Der Berichterstatter erläutert die wichtigsten Ziele des Vorentwurfs der Stellungnahme.
The rapporteur outlined the key aims of the preliminary draft opinion.
TildeMODEL v2018

Abschnitt 1 beschreibt den Kontext und die zu verfolgenden wichtigsten politischen Ziele.
Section 1 sets out the context and the main policy objectives to be pursued.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat der Fachgruppe NAT stellt die wichtigsten Ziele der Onlineplattform vor:
The NAT secretariat presented the main objectives of the e-platform:
TildeMODEL v2018

Der Umsetzungsbericht bestätigt die im NRP 2005 aufgestellten wichtigsten makroökonomischen Ziele und Prioritäten.
The Implementation Report confirms the key macroeconomic priorities and objectives identified in the 2005 NRP.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ziele der thematischen Strategie sind:
The main objectives of the thematic strategy are:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ziele des Konzeptes sind folgende:
The principal aims of the approach can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ziele des Programms sind:
The main objectives of the programme are to:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ziele des Vorschlags bestehen darin,
The main objectives of the proposal are aimed at:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ziele des Vorschlags sind:
The main objectives of the proposal are:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Ziele für die Verkehrsinfrastruktur sind:
In the case of transport infrastructure, the main objectives are:
TildeMODEL v2018